commit 626a70029eeb75d385b5d04b771594be767f7307 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu May 20 11:45:15 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index b0fdcfece7..56c3bbccd0 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -965,7 +965,7 @@ msgid "" "3. Create issues in the [Research " "repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)." msgstr "" -"3. Abre una cuestión en el [repositorio de " +"3. Abre una incidencia en el [repositorio de " "Investigación](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ @@ -975,12 +975,12 @@ msgid "" "necessary." msgstr "" "4. El equipo de Experiencia de Usuario discutirá cada cuestión y la remitirá" -" a los desarrolladores cuendo sea necesario." +" a los desarrolladores cuando sea necesario."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "## Additional links" -msgstr "## Vínculos adicionales" +msgstr "## Enlaces adicionales"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -1018,12 +1018,14 @@ msgid "" "* [Simply Secure Knowledge Base](https://simplysecure.org/knowledge-base/)" msgstr "" "* [Base de Conocimientos de Simply Secure](https://simplysecure.org" -"/knowledge-base/)" +"/knowledge-base/) (en inglés)"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)" -msgstr "* [Exploratorium de OK Thanks](https://okthanks.com/exploratorium)" +msgstr "" +"* [Exploratorium de OK Thanks](https://okthanks.com/exploratorium) (en " +"inglés)"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.title) @@ -1049,7 +1051,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si esta es tu primera vez ejecutando una sesión de Investigación de Usuario " "para el Tor Project, te recomendamos empezar con uno de estos estudios. " -"Ambos pueden ser conducidos sobre una base flexible y en forma remota." +"Ambos se pueden realizar sobre una base flexible y en forma remota."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)