commit ec8a1d6e6d86965a4d0da2604e7106c11a42fd3c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 3 19:15:50 2013 +0000
Update translations for whisperback_completed --- pt_BR/pt_BR.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 655c4ab..f320e66 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-03 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-03 19:15+0000\n" "Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,16 +89,16 @@ msgstr "\n\nO report do bug não pode ser enviado, provavelmente por problemas d
#: ../whisperBack/gui.py:274 msgid "Your message has been sent." -msgstr "Sua mensagem está sendo enviada." +msgstr "Sua mensagem foi enviada."
#: ../whisperBack/gui.py:281 msgid "An error occured during encryption." -msgstr "Um erro ocorreu durante a encriptação." +msgstr "Um erro ocorreu durante a criptografia."
#: ../whisperBack/gui.py:301 #, python-format msgid "Unable to save %s." -msgstr "Habilitar salvar %s." +msgstr "Impossível salvar %s."
#. XXX: fix string #: ../whisperBack/gui.py:325 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." -msgstr "Enviar feedback em um e-mail encriptado" +msgstr "Enviar feedback em um e-mail criptografado."
#: ../whisperBack/gui.py:393 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "WhisperBack - Envie feedback em um email encriptado\nCopyright (C) 2009- msgid "" "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " "a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "Se você quiser que nós encriptemos as mensagens quando respondermos à você, adicione sua chave ID, um link para sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:" +msgstr "Se você quiser que nós criptografemos as mensagens quando lhe respondermos, incluq sua chave ID, um link para sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
#: ../data/whisperback.ui.h:22 msgid "Summary"