commit 18a034d447036fdf7b525323c180f182e3d9d790 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 10 11:46:27 2021 +0000
new translations in tails-misc_release --- hr.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-)
diff --git a/hr.po b/hr.po index 05028a6603..8aa5d7c447 100644 --- a/hr.po +++ b/hr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-06 13:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-10 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-10 11:45+0000\n" "Last-Translator: Ping mail@milotype.de\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "_Izađi"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59 msgid "Unknown time" -msgstr "" +msgstr "Nepoznato vrijeme"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -104,9 +104,9 @@ msgstr "" #, perl-brace-format msgid "1y" msgid_plural "{count}y" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "1god" +msgstr[1] "godine" +msgstr[2] "{count} god."
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -162,21 +162,21 @@ msgstr "" #. Translators: KB is the short form for kilobyte #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33 msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB"
#. Translators: MB is the short form for megabyte #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB"
#. Translators: GB is the short form for gigabyte #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43 msgid "bytes" -msgstr "" +msgstr "bajta"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:198 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "<b>Došlo je do greške prilikom aktualiziranja ključa za potpis.</b>\
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304 msgid "Error while downloading the signing key" -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom preuzimanja ključa za potpis"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315 msgid "Error while updating the signing key" @@ -317,7 +317,7 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}" -msgstr "" +msgstr "<b>Treba ručno nadograditi na {name} {version}.</b>\n\nZa daljnje informacije o ovoj informaciji, idi na {details url}\n\nNije moguće automatski nadograditi vaš uređaj na ovu verziju: {explanation}\n\nSaznaj kako ručno nadograditi na {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530 msgid "New version available" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "" "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n" "\n" "Please save your work and close all other applications." -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja je uspješno preuzeta.\n\nMrežna veza će sada biti deaktivirana prilikom primjene nadogradnje.\n\nMolim spremite svoj rad i zatvorite sve ostale programe."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789 msgid "Upgrade successfully downloaded" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the network connection is now disabled." -msgstr "" +msgstr "<b>Tvoj Tails uređaj se nadograđuje...</b>\n\nIz sigurnosnih razloga, mreža je sad onemogućena."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:885 msgid "" @@ -483,16 +483,16 @@ msgstr "_Administratorska lozinka"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187 msgid "_MAC Address Anonymization" -msgstr "" +msgstr "__Anonimizacija MAC adrese"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250 msgid "_Offline Mode" -msgstr "" +msgstr "_Izvanmrežni Način"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413 msgid "Enable networking (default)" -msgstr "" +msgstr "Omogući umrežavanje (default)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "_Mrežna veza"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324 msgid "Obsolete" -msgstr "" +msgstr "Zastario"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339 msgid "_Unsafe Browser" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Zapisivanje na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec" msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to "%(filename)s"." -msgstr "" +msgstr "Došlo je do problema prilikom izvršavanja sljedeće naredbe: `%(command)s`.\nDetaljniji zapisnik greške napisan je u "%(filename)s"."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424 #, python-format @@ -690,17 +690,17 @@ msgstr "Nisu pronađene točke montiranja" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661 #, python-format msgid "Entering unmount_device for "%(device)s"" -msgstr "" +msgstr "Unos unmount_device za "%(device)s""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on "%(device)s"" -msgstr "" +msgstr "Demontiranje montiranog sustava datoteka na "%(device)s""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674 #, python-format msgid "Unmounting "%(udi)s" on "%(device)s"" -msgstr "" +msgstr "Demontiranje "%(udi)s" na "%(device)s""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685 #, python-format @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Uređaj „%(pretty_name)s” je premalen da bi se na njega instalirao T msgid "" "To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" "%(dl_url)s" -msgstr "" +msgstr "Za nadograđivanje uređaja "%(pretty_name)s" iz ovog Tailsa, moraš koristiti preuzetu Tails ISO sliku:\n%(dl_url)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:501 msgid "No device suitable to install Tails could be found" @@ -955,17 +955,17 @@ msgstr "Došlo je do problema pri izvršavanju '%(cmd)s'.\n%(out)s\n%(err)s" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64 #, python-format msgid ""%s" does not exist" -msgstr "" +msgstr ""%s" ne postoji"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66 #, python-format msgid ""%s" is not a directory" -msgstr "" +msgstr ""%s" nije direktorij"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77 #, python-format msgid "Skipping "%(filename)s"" -msgstr "" +msgstr "Preskakanje "%(filename)s""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54 #, python-format @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys" -msgstr "" +msgstr "E-pošte, feedovi i OpenPGP ključevi Thunderbirda"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178 msgid "GnuPG" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP ključevi izvan Thunderbirda"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193 msgid "Bitcoin Client" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Čarobnjak trajnosti – Gotovo" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails." -msgstr "" +msgstr "Bilo koje učinjene promjene imat će učinak tek nakon ponovnog pokretanja Tailsa."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722 msgid "Restart Now" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42 msgid "Learn More" -msgstr "" +msgstr "Saznaj više"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:8 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1 @@ -2612,16 +2612,16 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170 msgid "obfs4 (recommended)" -msgstr "" +msgstr "obfs4 (preporučeno)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:171 msgid "meek" -msgstr "" +msgstr "meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:197 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1323 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bez"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225 msgid "_Request a new bridge" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:581 msgid "Error connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "Greška pri spajanju na Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:608 msgid "• Wrong clock" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1920 msgid "Proxy Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta poslužitelja"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1937 msgid "No proxy" @@ -2862,31 +2862,31 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1938 msgid "SOCKS 4" -msgstr "" +msgstr "SOCKS 4"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1939 msgid "SOCKS 5" -msgstr "" +msgstr "SOCKS 5"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1940 msgid "HTTP / HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTP / HTTPS"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1959 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1976 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1993 msgid "IP address or hostname" -msgstr "" +msgstr "IP adresa ili ime računala"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2011 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2120 msgid "_Save Proxy Settings" @@ -2909,63 +2909,63 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:186 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:223 msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:277 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:311 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Siječanj"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:312 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Veljača"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:313 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Ožujak"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:314 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Travanj"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:315 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Svi"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:316 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Lipanj"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:317 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Srpanj"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:318 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Kolovoz"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:319 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Rujan"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:320 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Listopad"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:321 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Studeni"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:322 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Prosinac"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:368 msgid "Clock"