commit ebba9c2fa313d9b01bb38e8c80bf0273373d449e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 22 06:17:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 33 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index e3f3c2e415..979a614473 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -1415,6 +1415,9 @@ msgid "" "in meaning to [onion service](../onion-services), but, onion site refers " "exclusively to websites." msgstr "" +"Bir onion sitesi, yalnız Tor üzerinden erişilebilen bir sitedir. [Onion " +"hizmetine](../onion-services) benzer olsa da onion sitesi yalnız web " +"siteleri için kullanılır."
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/ #: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition) @@ -1680,7 +1683,7 @@ msgstr "Bu imza herkese açık anahtar kullanılarak doğrulanabilir." #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-fingerprint/ #: (content/glossary/public-key-fingerprint/contents+en.lrword.term) msgid "public key fingerprint" -msgstr "" +msgstr "herkese açık anahtar parmak izi"
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-fingerprint/ #: (content/glossary/public-key-fingerprint/contents+en.lrword.definition) @@ -1689,6 +1692,9 @@ msgid "" "fingerprint is a sequence of bytes that is used to identify and authenticate" " a corresponding longer [public key](../public-key)." msgstr "" +"[Herkese açık anahtarla şifrelemede](../public-key-cryptography), herkese " +"açık anahtar parmak izi, daha uzun bir [herkese açık anahtarı](../public-" +"key) tanımlamak ve doğrulamak için kullanılan bir bayt dizisidir."
#: https//support.torproject.org/glossary/relay/ #: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.term) @@ -1827,7 +1833,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/ssl/ #: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.term) msgid "secure sockets layer (SSL)" -msgstr "" +msgstr "güvenli yuva katmanı (SSL)"
#: https//support.torproject.org/glossary/ssl/ #: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.definition) @@ -1838,6 +1844,11 @@ msgid "" "transferred, preventing third parties from accessing the data as it is being" " sent." msgstr "" +"Güvenli yuva katmanı (SSL), bir internet bağlantısının güvenliğini sağlamak " +"ve iki sistem arasında iletilen önemli verileri korumak için kullanılan " +"standart bir İnternet güvenlik iletişim kuralıdır. SSL, kullanıldığında " +"aktarılmakta olan veriler şifrelenerek üçüncü tarafların erişmesi " +"engellenir."
#: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term) @@ -2466,7 +2477,7 @@ msgstr "- Güvenli: [OnionShare](/misc/misc-12)" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "- Unsafe: [BitTorrent over Tor](/misc/misc-4)" -msgstr "" +msgstr "- Güvensiz: [Tor üzerinden BitTorrent](/misc/misc-4)"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3479,6 +3490,9 @@ msgid "" "processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" " from blocking access to Tor Browser." msgstr "" +"Ayrıca zararlı yazılımlardan koruma uygulamalarının Tor Browser erişimini " +"engellemesini önlemek için [belirli işlemlere izin " +"vermek](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) isteyebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -3829,6 +3843,8 @@ msgstr "#### macOS kullanıcıları için:" msgid "" "If you are using macOS, you can [install GPGTools](https://gpgtools.org)." msgstr "" +"macOS kullanıyorsanız [GPGTools uygulamasını " +"kurabilirsiniz](https://gpgtools.org)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3915,7 +3931,7 @@ msgstr "gpg: imported: 1" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]" -msgstr "" +msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [son kullanma: 2025-07-21]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3934,7 +3950,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]" -msgstr "" +msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [son kullanma: 2020-12-19]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3954,6 +3970,8 @@ msgid "" "After importing the key, you can save it to a file (identifying it by its " "fingerprint here):" msgstr "" +"Anahtarı içe aktardıktan sonra bir dosyaya kaydedebilirsiniz (buradaki " +"parmak izi ile tanımlayarak):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4170,6 +4188,12 @@ msgid "" "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)." msgstr "" +"Tor Browser 9 sürümüne, bu durumları da ele alarak Mozilla tarafından " +"geliştirilen ve [2019 yılında sunulan](https://www.zdnet.com/article" +"/firefox-to-add-tor-browser-anti-fingerprinting-technique-called-" +"letterboxing/) " +"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29) " +"adında bir ekran parmak izi koruması eklendi. "
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) @@ -4312,8 +4336,8 @@ msgid "" "Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be " "blocking Tor at the firewall level." msgstr "" -"Kaspersky gibi bazı virusten korunma uygulamalarının güvenlik duvarı " -"düzeyinde Tor ağına erişimi engelleyebileceğini unutmayın." +"Kaspersky gibi bazı zararlı yazılımlardan korunma uygulamalarının güvenlik " +"duvarı düzeyinde Tor ağına erişimi engelleyebileceğini unutmayın."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) @@ -4832,7 +4856,7 @@ msgid "" "What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my " "privacy?" msgstr "" -"Tor Browser ile hangi arama motoru kullanılıyor ve gizliliğim nasıl " +"Tor Browser ile hangi arama motoru kullanılıyor ve kişisel gizliliğim nasıl " "korunuyor?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/ @@ -8700,7 +8724,7 @@ msgid "" msgstr "" "* Çok sayıda TLS bağlantısının açıldığı hızlı bir aktarıcı işletiyorsanız, " "OpenSSL içindeki ara bellekler için çok fazla bellek harcıyor olabilirsiniz " -"(her soket için 38KB+)." +"(her yuva için 38KB+)."
#: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/ #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)