commit bf17b2323c86ebd8b0357692419d264fab585259 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 6 17:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 582dfe5ad5..15f7ef9fab 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -5301,6 +5301,12 @@ msgid "" "learned; 2. Tor project; and 3. Tor in general. It can also be questions - " "keep in mind that any feedback is a good feedback." msgstr "" +"გადამზადების დასრულებამდე, შეაჯერეთ უკუკავშირის შედეგები მწვრთნელთან. თქვენ " +"ორმა ერთად უნდა იმუშაოთ საზოგადოებისთვის წერილების დასარიგებლად, თითოეულ " +"მონაწილეს სხვადასხვა ფერის შეგიძლიათ მისცეთ თითოეული საკითხისთვის და " +"სთხოვოთ, დაწერონ რას ფიქრობენ: 1. მომსახურებაზე, რომელზეც ახლა შეიტყვეს; 2. " +"Tor-პროექტზე; და 3. Tor-ზე ზოგადად. შესაძლოა იყოს კითხვების სახითაც — " +"დაიხსომეთ, ნებისმიერი სახის უკუკავშირი მისაღებია."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -5311,6 +5317,12 @@ msgid "" " a form at the end of the research, so we can get your address to send to " "you a researcher kit (t-shirt and stickers)." msgstr "" +"მეტად მნიშვნელოვანია თქვენი გამოხმაურება. გვსურს ვიცოდეთ, როგორ ჩაიარა " +"გადამზადებამ და მოკვლევამ თქვენთვის, როგორ შეგვიძლია მხარდაჭერის " +"გაუმჯობესება და ასევე, გსურთ თუ არა განაგრძოთ Tor-ის სამომხმარებლო კვლევა. " +"გთხოვთ რომ შეავსოთ კითხვარი მოკვლევის ბოლოს, საიდანაც გავიგებთ მისამართს, " +"რომელზეც შევძლებთ გამოგიგზავნოთ მკვლევარის ნაკრები (მაისური და " +"მისაწეპებლები)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)