commit e6c2ed003bacd5c7a2ba07e3bfbbb84719651289 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jul 16 18:53:49 2015 +0000
Pulling translations from Transifex --- de/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ en/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ en_GB/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ es/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ fr/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ fr_CA/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ hu/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ it/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ nb/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ nl/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ pl/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ ro/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ ru/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ zh_CN/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++ 14 files changed, 378 insertions(+)
diff --git a/de/commands.properties b/de/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..beb20a5 --- /dev/null +++ b/de/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Befehle: %S.\nFür weitere Informationen verwenden Sie /help <command>. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Kein '%S'-Befehl. +noHelp=Kein Hilfetext für den Befehl '%S', Entschuldigung! + +sayHelpString=say <message>: eine Nachricht senden, ohne Befehle zu verarbeiten +rawHelpString=raw <message>: Nachricht senden ohne HTML Bereiche zu verlassen. +helpHelpString=help <name>: Hilfenachrichte für den <name> Befehl zeigen, oder die Liste von möglichen Befehlen zeigen falls ohne Parameter verwendet. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status message>: den Status auf %2$S setzen wahlweise mit einer Nachricht. +back=anwesend +away=abwesend +busy=nicht anwesend +dnd=nicht anwesend +offline=Offline diff --git a/en/commands.properties b/en/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..d4e3a91 --- /dev/null +++ b/en/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=No '%S' command. +noHelp=No help message for the '%S' command, sorry! + +sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands. +rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities. +helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message. +back=available +away=away +busy=unavailable +dnd=unavailable +offline=offline diff --git a/en_GB/commands.properties b/en_GB/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..d4e3a91 --- /dev/null +++ b/en_GB/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=No '%S' command. +noHelp=No help message for the '%S' command, sorry! + +sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands. +rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities. +helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message. +back=available +away=away +busy=unavailable +dnd=unavailable +offline=offline diff --git a/es/commands.properties b/es/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..58f381e --- /dev/null +++ b/es/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Comandos: %S.\nUse /help <comando> para más información. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=No hay ningún comando '%S'. +noHelp=¡No hay mensaje de ayuda para el comando '%S', lo sentimos! + +sayHelpString=say <mensaje>: Envía un mensaje sin procesar comandos. +rawHelpString=raw <message>: Envía un mensaje sin 'escapar' (evitar interpretar) las entidades HTML. +helpHelpString=help <comando>: Muestra el mensaje de ayuda para el <comando> o la lista de posibles comandos cuando se usa sin parámetro. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <mensaje de status>: Establece el status a %2$S con un mensaje de status opcional. +back=disponible +away=ausente +busy=no disponible +dnd=no disponible +offline=desconectado diff --git a/fr/commands.properties b/fr/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..cc8ec68 --- /dev/null +++ b/fr/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Commandes: %S.\nUtilisez /help <commande> pour obtenir plus d'informations. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Pas de commande '%S'. +noHelp=Pas de message d'aide pour la commande '%S', désolé ! + +sayHelpString=say <message> : envoyer un message sans interprétation des commandes. +rawHelpString=raw <message> : envoyer un message sans échapper les entités HTML. +helpHelpString=help <nom> : afficher l'aide de la commande <nom>, ou la liste de commandes si le paramètre n'est pas spécifié. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status message> : passer au statut %2$S avec un message d'état facultatif. +back=disponible +away=absent +busy=indisponible +dnd=indisponible +offline=hors ligne diff --git a/fr_CA/commands.properties b/fr_CA/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..036da48 --- /dev/null +++ b/fr_CA/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Commandes : %S.\nUtiliser /help <commande> pour des plus d'informations. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Aucune commande « %S ». +noHelp=Aucun message d'aide pour la commande « %S », désolé ! + +sayHelpString=say <message> : envoyer un message sans traiter de commande. +rawHelpString=raw <message> : envoyer un message sans échapper les entités HTML. +helpHelpString=help <nom> : montre le message d'aide pour la commande <nom>, ou la liste de commandes possibles si aucun paramètre n'est ajouté. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status message> : définir le statut à %2$S avec un message de statut facultatif. +back=disponible +away=absent +busy=non disponible +dnd=non disponible +offline=hors ligne diff --git a/hu/commands.properties b/hu/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..566593e --- /dev/null +++ b/hu/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Parancsok: %S.\nHasználj /help <command> a további információkért. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Nincs '%S' parancs. +noHelp=Nincs súgó üzenet a '%S' parancshoz, sajnálom! + +sayHelpString=say <message>: üzenet küldése parancsok feldolgozása nélkül. +rawHelpString=raw <message>: üzenet küldése anélkül, hogy kiugorjon a HTML szabványokból. +helpHelpString=help <name>: súgó üzenetek mutatása a <name> parancshoz, vagy a lehetséges parancsok listájához, amik paraméter nélkül vannak használva. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status message>: státusz beállítása ehhez: %2$S egy választható státuszüzenettel. +back=elérhető +away=távol van +busy=nem elérhető +dnd=nem elérhető +offline=offline diff --git a/it/commands.properties b/it/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..73ce29e --- /dev/null +++ b/it/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Comandi: %S.\nUsa il comando /help <command> per informazioni. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Nessun comando '%S'. +noHelp=Nessun messaggio di aiuto per il comando '%S' + +sayHelpString=say <message>: invia un messaggio senza interpretare comandi. +rawHelpString=raw <message>: invia un messaggio senza effettuare l'escaping delle entità HTML. +helpHelpString=help <name>: mostra messaggio di aiuto per il comando <name>, o elenca possibili comandi quando usato senza parametri. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status message>: imposta lo stato a %2$S con un messaggio di stato opzionale. +back=disponibile +away=assente +busy=occupato +dnd=non disponibile +offline=disconnesso diff --git a/nb/commands.properties b/nb/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..67fffc9 --- /dev/null +++ b/nb/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Kommandoer: %S.\nBruk /help <command> for ytterligere informasjon. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Ingen '%S'-kommando. +noHelp=Ingen hjelpemelding for '%S'-kommandoen, beklager! + +sayHelpString=si <message> send melding uten å tolke kommandoer. +rawHelpString=raw <message>: send en melding uten å beskytte HTML-bolker. +helpHelpString=help <name>: vis en oversikt over hjelp fra <name> command, eller list opp mulige kommandoer når de brukes uten parameter. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status message>: sett status til %2$S med valgfri statusmelding. +back=tilgjengelig +away=borte +busy=utilgjengelig +dnd=utilgjengelig +offline=frakoblet diff --git a/nl/commands.properties b/nl/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..50f11f5 --- /dev/null +++ b/nl/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Commando's: %S.\nGebruik het /help-<commando> voor meer informatie. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Geen '%S'-commando. +noHelp=Geen hulpbericht voor het '%S'-commando, sorry! + +sayHelpString=zeg <bericht>: verstuur een bericht zonder commands te verwerken. +rawHelpString=raw <bericht>: verstuur een bericht zonder escaping HTML entiteiten. +helpHelpString=help <naam>: geeft het hulp bericht weer voor het <naam> commando of een lijst met mogelijke commando's zonder parameter. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status bericht>: zet de status op %2$S met een optionele bericht status. +back=beschikbaar +away=even weg +busy=niet beschikbaar +dnd=niet beschikbaar +offline=offline diff --git a/pl/commands.properties b/pl/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..311ff51 --- /dev/null +++ b/pl/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Polecenia: %S.\nNapisz /help <polecenie> aby uzyskać więcej informacji. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Brak komendy '%S'. +noHelp=Brak pomocy dla polecenia '%S', przepraszamy! + +sayHelpString=say <wiadomość>: wyślij wiadomość bez poleceń. +rawHelpString=raw <wiadomość>: wyślij wiadomość bez używania HTML. +helpHelpString=help <nazwa>: pokaże wiadomość pomocy dla komendy <name> lub listę dostępnych poleceń użytych bez parametrów. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status wiadomości>: ustawia status dla %2$S z opcjonalną wiadomością statusu. +back=dostępny +away=zajęty +busy=niedostępny +dnd=niedostępny +offline=poza zasięgiem diff --git a/ro/commands.properties b/ro/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..119e784 --- /dev/null +++ b/ro/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Comenzi: %S.\nFolosește /help <command> pentru mai multe informații. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Nicio comandă '%S'. +noHelp=Niciun mesaj de ajutor pentru comanda '%S', ne pare rău! + +sayHelpString=say <mesaj>: transmite un mesaj fără a procesa comenzile. +rawHelpString=raw <mesaj>: transmite un mesaj fără a ocoli entitățile HTML. +helpHelpString=help <name>: afișează mesajul de ajutor pentru comanda <name>, sau lista comenzilor posibile atunci când este folosit fără parametri. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <status message>: setează stadiul %2$S cu un mesaj opțional de stadiu. +back=disponibil +away=plecat +busy=indisponibil +dnd=indisponibil +offline=deconectat diff --git a/ru/commands.properties b/ru/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..8a37587 --- /dev/null +++ b/ru/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Комманды: %S.\nИспользуйте /help <команда> для детальной информации. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Нет комманды '%S'. +noHelp=Нет помощи для команды '%S' , извините! + +sayHelpString=скажите <сообщение>: для посылки сообщения без использования команд. +rawHelpString=скажите <message>: посылка сообщения без HTML. +helpHelpString=help <имя>: для отображения помощи к команде <имя> , или без параметра для списка возможных команд. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <сообщение статуса>: установить статус %2$S . +back=доступен +away=отошел +busy=недоступен +dnd=недоступен +offline=отключен diff --git a/zh_CN/commands.properties b/zh_CN/commands.properties new file mode 100644 index 0000000..b603467 --- /dev/null +++ b/zh_CN/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=命令: %S。\n使用 /help <命令> 了解更多信息。 +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=没有“%S”命令。 +noHelp=“%S”命令没有帮助信息,抱歉! + +sayHelpString=say <信息>:发送信息,不处理命令。 +rawHelpString=raw <信息>:发送信息,显示 HTML 实体。 +helpHelpString=help <名称>: 显示 <名称> 命令的帮助信息,或者无参数时将显示可用命令的列表。 + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <状态信息>: 设置状态到 %2$S,可选带有一条状态信息。 +back=有空 +away=离开 +busy=没空 +dnd=没空 +offline=离线