commit 98cfb95792b6ca8fbf5ff02a802f386f6581984a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 25 08:45:49 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- km/network-settings.dtd | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/km/network-settings.dtd b/km/network-settings.dtd index f1b6799..f5b9c08 100644 --- a/km/network-settings.dtd +++ b/km/network-settings.dtd @@ -29,7 +29,7 @@ <!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "កំពុងរង់ចាំ Tor ចាប់ផ្ដើម..."> -<!ENTITY torsettings.restart "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "ចាប់ផ្ដើម Tor ឡើងវិញ">
<!ENTITY torsettings.optional "ជាជម្រើស">
@@ -59,6 +59,7 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "តាមរយៈបណ្ដាញ"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ប្រើកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ ដើម្បីមើល https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "តាមរយៈការឆ្លើយតបដោយស្វ័យប្រវត្តិរបស់អ៊ីមែល"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "ផ្ញើអ៊ីមែលទៅ bridges@torproject.org ដោយមានឃ្លា 'get bridges' ដោយខ្លួនវាក្នុងតួសារ។  ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ដើម្បីធ្វើឲ្យវាកាន់តែពិបាកសម្រាប់អ្នកវាយប្រហារ ដើម្បីសិក្សាច្រើនអំពីអាសយដ្ឋានប៊្រីត អ្នកត្រូវផ្ញើសំណើនេះពីអាសយដ្ឋាន gmail.com ឬ yahoo.com ។"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "តាមរយៈជំនួយ"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "នៅជម្រើសចុងក្រោយ អ្នកអាចស្នើអាសយដ្ឋានប៊្រីតដោយផ្ញើសារអ៊ីមែលគួរសមទៅ help@rt.torproject.org.  សូមចំណាំថា មនុស្សម្នាក់នឹងត្រូវឆ្លើយតបទៅសំណើនីមួយៗ។">