commit b21570b1110b8d2ab71a2443f0b83fbe506ce2fe Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 11 09:17:55 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+es.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 2d0b985a5..5dcff058f 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translators: # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Zuhualime Akoochimoya, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -934,11 +934,11 @@ msgid "" "across different sites." msgstr "" "Cuando conectas a un sitio web, no son sólo los operadores de ese sitio los " -"que pueden registrar información sobre tu visita. La mayoría de los sitios " -"web ahora usan numerosos servicios de terceros, incluyendo botones "Me " -"gusta" de redes sociales, rastreadores para analíticas, y balizas " -"publicitarias, todos los cuales pueden vincular tu actividad por distintos " -"sitios." +"que pueden registrar información sobre tu visita. Hoy en día la mayoría de " +"los sitios web usan numerosos servicios de terceros, incluyendo botones "Me" +" gusta" de redes sociales, rastreadores para estadísticas, y anuncios " +"publicitarios, todos los cuales pueden vincular tu actividad a través de los" +" distintos sitios."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)