commit 685df00e85170f8a9790d2daf15e6a38f667a759 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 13 13:45:39 2015 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- es.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po index a45edec..cc692e7 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Cesar Enrique Sanchez Medina cesare01@gmail.com, 2014 # Jose Luis joseluis.tirado@gmail.com, 2014-2015 # Manuel Herrera ma_herrer@yahoo.com.mx, 2013 -# strel, 2013-2014 +# strel, 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 10:18+0000\n" -"Last-Translator: Jose Luis joseluis.tirado@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 13:31+0000\n" +"Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " "persistence feature is activated." -msgstr "Cuando reinicie Tails, todos los datos de Electrum se perderán, incluyendo su cartera Bitcoin. Se recomienda encarecidamente que solo ejecute Electrum cuando su función de persistencia está activada." +msgstr "Cuando reinicie Tails, todos los datos de Electrum se perderán, incluyendo su cartera Bitcoin. Se recomienda firmemente que sólo ejecute Electrum cuando su función de persistencia esté activada."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18 msgid "Do you want to start Electrum any way?" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Otro Navegador No Seguro está ejecutándose actualmente, o está siendo msgid "" "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS" " server." -msgstr "NetworkManager nos ha pasado datos basura al intentar deducir el servidor DNS de clearnet." +msgstr "NetworkManager (administrador de red) nos ha pasado datos basura al intentar deducir el servidor DNS de clearnet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115 msgid "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Fallo al establecer chroot."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129 msgid "Failed to configure browser." -msgstr "Falló la configuración del navegador." +msgstr "Falló al configurar el navegador."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134 msgid "Failed to run browser."