commit 216f58d476363edd974946b5ef472e53aee28a15 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 16 13:46:53 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+km.po | 24 ++++++++++++++++++------ 1 file changed, 18 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index 45e861468c..f2fd637518 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -560,6 +560,8 @@ msgid "" "4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the" " installation wizard process." msgstr "" +"នៅពេលដែលដំណើការទាញយកត្រូវបានបញ្ចប់ សូមចុច ឌុប៊លឃ្លីក ទៅលើឯកសារ exe " +"ហើយធ្វើតាមសេចក្តីណែនាំដើម្បីបញ្ចប់ដំណើរការតំឡើង។"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -577,26 +579,28 @@ msgid "" "4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the" " installation wizard process." msgstr "" +"4. នៅពេលដែលដំណើរការទាញយកត្រូវបានបញ្ចប់ ចុចពីរដងលើ .dmg សូមចុច Double " +"ហើយធ្វើតាមសេចក្តីណែនាំដើម្បីបញ្ចប់ដំណើរការតំឡើង។"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "## For GNU/Linux" -msgstr "" +msgstr "## សម្រាប់ GNU/Linux"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file." -msgstr "" +msgstr "2. ធ្វើការទាញយកឯកសារប្រភេទ GNU/Linux '.tar.xz"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "4. Now follow either the graphical or the command-line method:" -msgstr "" +msgstr "4. ធ្វើតាមការណែនាំំនៅលើការតំឡើងតាម Graphic ឬតាម Command-Line :"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Graphical method" -msgstr "" +msgstr "### កាតម្លើងតាម Graphic"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -604,6 +608,8 @@ msgid "" "* When the download is complete, extract the archive using an archive " "manager." msgstr "" +"*នៅពេលដែលដំណើរការទាញយកត្រូវបានបញ្ចប់ " +"សូមពន្លាឯកសារកម្មវិធីដោយប្រើប្រាស់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការពន្លាឯសារកម្មវិធី"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -611,11 +617,12 @@ msgid "" "* You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute " "shell scripts." msgstr "" +"*អ្នកត្រូវតែប្រាប់ប្រព័ន្ធ GNU/Linux របស់អ្នកថាអ្នកចង់ដំណើរការឯកសារកម្មវិធី"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory." -msgstr "" +msgstr "ចូលទៅកាន់ទីតាំងឯកសាររបស់កម្មវិធី Tor ដែលអ្នកបានពន្លាហើយ"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -623,11 +630,16 @@ msgid "" "Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences " "and change the permission to allow executing file as program." msgstr "" +"ចុច Mouse ស្តាំ នៅលើ start-tor-browser.desktop រួចបើក Properties ឬ " +"Preferences បន្ទាប់មកកំណត់សិទ្ធដំណើរការទៅជា Allow executing file as program." +" "
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time." msgstr "" +"ចុចពីរដងលើកម្មវិធីលើនិមិត្តសញ្ញាកម្មវីធី Tor " +"ដើម្បីចាប់ផ្តើមតំណើការជាលើដំបូង។"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -635,7 +647,7 @@ msgid "" "<img style="max-width:50%" class="col-md-6" " "src="../../static/images/linux-make-desktop-file-executable.png" " "alt="Make the .desktop file executable in Linux">" -msgstr "" +msgstr "ថេក"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)