commit c496a14d72be26b57dcde1e4d3ba5f48906d9313 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 17 15:46:51 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+km.po | 25 +++++++++++++++++++------ 1 file changed, 19 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index fa903466eb..6f49c0f84b 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -3,9 +3,9 @@ # erinm, 2019 # Ty Sok sokty2@gmail.com, 2021 # Transifex Bot <>, 2022 -# Piseth KONG pisethk@gmail.com, 2022 # Vannak Lach, 2022 # sophat CHY sophatchy@gmail.com, 2022 +# Piseth KONG pisethk@gmail.com, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-08 13:38+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: sophat CHY sophatchy@gmail.com, 2022\n" +"Last-Translator: Piseth KONG pisethk@gmail.com, 2022\n" "Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/km/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1090,7 +1090,9 @@ msgid "" "site." msgstr "" "ចរាចរណ៍ទិន្នន័យដោយសម្ងាត់វានិងជួយអ្នកអោយមើលទៅមានសភាពដូចជាការប្រើប្រាស់ដោយធម្មតាជំនួសអោយប្រព័ន្ធបណ្តាញ" -" Tor." +" Tor. កម្មវិធី Meek-Azure " +"ធ្វើអោយការប្រើប្រាស់របស់អ្នកមានសភាពដូចជាការប្រើប្រាស់គេហទំព័ររបស់ Microsoft " +"ដូច្នោះដែរ។"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -1133,6 +1135,8 @@ msgid "" "To use a pluggable transport, click "Tor Network Settings" when starting " "Tor Browser for the first time." msgstr "" +"ដើម្បីប្រើប្រាស់កម្មវិធី Pluggable Transport ចុចលើការកំណត់បណ្តាញរបស់ Tor " +"នៅពេលដែលចាប់ផ្តើមដំណើរការកម្មវិធី Tor លើដំបូង។"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -1140,12 +1144,16 @@ msgid "" "Under the "Bridges" section, select the checkbox "Use a bridge" and " "choose the "Select a built-in bridge" option." msgstr "" +"នៅផ្នែកខាងក្រោមនៃ"បណ្តាញ "Bridges" ជ្រើសរើសយកប្រអប់ "ប្រើប្រាស់ " +"Bridges" បន្ទាប់មកជ្រើសយក "បណ្តាញ Bridges ស្វ័យប្រវត្ត"។"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "From the dropdown, select whichever pluggable transport you'd like to use." msgstr "" +"នៅក្នុងបញ្ជីដែលមានស្រាប់ សូមជ្រើសយកកម្មវិធី Pluggable Transport " +"ណាមួយដែលអ្នកចង់បាន។"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -3440,7 +3448,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Mobile device app settings" -msgstr "" +msgstr "#### ការកំណត់កម្មវិធីឧបករណ៍ចល័ត"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3463,7 +3471,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### View Tor Logs" -msgstr "" +msgstr "#### មើលកំណត់ហេតុ Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3479,7 +3487,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "To view your Tor logs:" -msgstr "" +msgstr "មើលកំណត់ហេតុ Tor:"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3547,6 +3555,9 @@ msgid "" "[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" "browser/-/issues/31672)" msgstr "" +"* អ្នកមិនអាចបើកអាសយដ្ឋាន onion ដែលទាមទារការអនុញ្ញាតពី Client Authorization ។" +" [#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues/31672)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3700,6 +3711,8 @@ msgid "" "It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated " "as required." msgstr "" +"វាត្រូវបានណែនាំឱ្យប្រើមេឌៀដែលអាចប្រើការបាន ដូច្នេះកម្មវិធីរុករក Tor " +"អាចត្រូវបានអាប់ដេតតាមតម្រូវការ។"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)