commit 3b7d6006d9a149ec7ee7bcfafc1e3cf09fa93135 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 2 09:47:57 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 5b88242105..8559c1a8d3 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.title) msgid "What protections does Tor provide?" -msgstr "" +msgstr "Tor hangi korumaları sağlar?"
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4019,6 +4019,9 @@ msgid "" "understood in analogy to postal mail: Data is transmitted in blocks called " "IP datagrams or packets." msgstr "" +"İnternet iletişimi, PTT hizmetine benzetilerek anlaşılabilen bir depola ve " +"ilet modeli kullanır: Veriler, IP datagramları veya paketleri olarak " +"adlandırılan bloklar halinde iletilir."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4027,6 +4030,9 @@ msgid "" "IP address (of the receiver), just as ordinary letters contain postal " "addresses of sender and receiver." msgstr "" +"Her pakette bir kaynak IP adresi (gönderenin) ve bir hedef IP adresi " +"(alıcının) bulunur. Tıpkı normal mektuplardaki gönderici ve alıcı posta " +"adresleri gibi."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)