commit 68d09f365999a3eca88bb58cb9ab91224c17d7ca Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 7 10:19:07 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ca.po | 8 ++++++-- contents+de.po | 2 +- contents+el.po | 6 ++++-- contents+es.po | 4 ++-- contents+fa.po | 5 +++-- contents+fr.po | 8 ++++++-- contents+ga.po | 4 ++-- contents+he.po | 5 +++-- contents+id.po | 8 ++++++-- contents+it.po | 4 ++-- contents+ru.po | 4 +++- 11 files changed, 38 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index d5d6f41cf..71c9ba9eb 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." -msgstr "" +msgstr "No recomanem utilitzar Tor amb BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -341,6 +341,8 @@ msgid "" "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " "traffic, such as BitTorrent." msgstr "" +"Molts nodes de sortida es configuren per bloquejar certs tipus de trànsit " +"per compartir fitxers, com ara BitTorrent."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "tenint-problemes-connectant-a-tor" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" -msgstr "" +msgstr "Puc utilitzar Tor amb BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -1341,6 +1343,8 @@ msgid "" "BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" "/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." msgstr "" +"BitTorrent en concret <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">no és anònim sobre Tor</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index d6a7d44a8..d8c1cfcfc 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." -msgstr "Wir empfehlen es nicht, Tor zusammen mit Bittorrent zu nutzen." +msgstr "Wir empfehlen es nicht, Tor zusammen mit BitTorrent zu nutzen."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 9db06256d..07c99f794 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -3114,6 +3114,8 @@ msgid "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")" msgstr "" +"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " +"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -4070,7 +4072,7 @@ msgstr ""
#: templates/navbar.html:40 msgid "Download Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Κατεβάστε Tor Browser"
#: templates/search.html:5 msgid "Search" @@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "Αναζήτηση"
#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:29 msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "Θέματα"
#: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index e80b1f7e0..4ad5a59b3 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." -msgstr "" +msgstr "No recomendamos usar Tor con BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "problemas-conectando-a-tor" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" -msgstr "" +msgstr "¿Puedo usar Tor con BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 3ce770ad9..ae6acce70 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -14,13 +14,14 @@ # Iman Fergi iman_fergi@yahoo.com, 2018 # AmiR Rashidi s.a.rashidi@gmail.com, 2018 # Josh Steiner josh@scal.io, 2018 +# Emma Peel, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Josh Steiner josh@scal.io, 2018\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" -msgstr "" +msgstr "آیا من می توانم از تور با بیت تورنت استفاده کنم ؟"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 42fba1c00..3ad50a977 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." -msgstr "" +msgstr "Nous ne recommandons pas l’utilisation de Tor avec BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -346,6 +346,8 @@ msgid "" "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " "traffic, such as BitTorrent." msgstr "" +"De nombreux nœuds de sortie sont configurés pour bloquer certains types de " +"trafic de partage de fichiers tels que BitTorrent."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -884,7 +886,7 @@ msgstr "difficultés-connexion-à-tor" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" -msgstr "" +msgstr "Puis-je utiliser Tor avec BitTorrent ?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -1365,6 +1367,8 @@ msgid "" "BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" "/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." msgstr "" +"BitTorrent en particulier <mark><a href="https://blog.torproject.org" +"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">n’est pas anonyme avec Tor</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index 0cd9fb215..8c25bbb76 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." -msgstr "" +msgstr "Ní mholaimid duit Tor a úsáid le BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "having-trouble-connecting-to-tor" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" -msgstr "" +msgstr "An féidir liom Tor a úsáid in éindí le BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 117dea64f..fcb777fd0 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Johnny Diralenzo, 2018 # ION, 2018 # Meitar, 2018 +# Emma Peel, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Meitar, 2018\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "having-trouble-connecting-to-tor" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" -msgstr "" +msgstr "האם אני יכול להשתמש ב־Tor עם BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index ed38ecc5f..902fbcad4 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." -msgstr "" +msgstr "Kami tidak menyarankan penggunaan Tor dengan BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -341,6 +341,8 @@ msgid "" "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " "traffic, such as BitTorrent." msgstr "" +"Banyak exit node diatur untuk menghalangi beberapa jenis lalu-lintas file " +"sharing, seperti BitTorrent."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -867,7 +869,7 @@ msgstr "having-trouble-connecting-to-tor " #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" -msgstr "" +msgstr "Apakah saya dapat menggunakan Tor dengan BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -1335,6 +1337,8 @@ msgid "" "BitTorrent in specific is <mark><a href="https://blog.torproject.org" "/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">not anonymous over Tor</a></mark>." msgstr "" +"BitTorrent <mark><a href="https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-" +"isnt-good-idea">tidak anonim di dalam Tor</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 81af84e39..24cc69169 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." -msgstr "" +msgstr "Sconsigliamo di usare Tor con BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "problemi-a-connettersi-a-tor" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" -msgstr "" +msgstr "Posso usare Tor con BitTorrent?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 61586c674..562c01849 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." -msgstr "" +msgstr "Мы не рекомендуем использовать Tor с BitTorrent."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -329,6 +329,8 @@ msgid "" "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " "traffic, such as BitTorrent." msgstr "" +"Многие выходные узлы настроены на блокирование определенного трафика, такого" +" как торренты."
#: http//localhost/censorship/censorship-4/ #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)