commit 4acdda0f7e5b31484e6df7bb8d6f0d66e6b3d100 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 8 15:19:40 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-se... --- mk/mk.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po index da64b009c..d79faa5da 100644 --- a/mk/mk.po +++ b/mk/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-08 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:07+0000\n" "Last-Translator: Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,18 +58,18 @@ msgstr "Постојаноста на волуменот на %s не е отк #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "" +msgstr "persistent volume на %s не е mounted."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "" "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Persistence volume на %s не е вчитлив. Дозволи или проблеми со сопственоста?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "" +msgstr "Persistence volume на %s не е впишлив."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Прилагодено"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55 msgid "Personal Data" -msgstr "" +msgstr "Лични податоци"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird е-пошти, feeds, и поставки"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "GnuPG" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "SSH клиент"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" -msgstr "" +msgstr "SSH клучеви, конфигурација и познати хостови"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210 msgid "Dotfiles" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "" +msgstr "Persistence волшебник - создавање на Persistent volume"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" @@ -215,20 +215,20 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Пазете се!</b> Користењето на persistence има последици кои мора добро да ги разберете. Tails не може да ви помогне ако го корисите погрешно! Видете ја <i>Енкриптиран persistence</i>страната во документацијата за Tails за да научите повеќе."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179 msgid "Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Лозинка:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187 msgid "Verify Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Верфикувај на лозинката:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266 msgid "Passphrase can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Полето за лозинка не може да биде празно"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233 msgid "Show Passphrase" @@ -236,59 +236,59 @@ msgstr "Покажи лозинка"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257 msgid "Passphrases do not match" -msgstr "" +msgstr "Лозинката не се поклопува"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Не успеа"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "" +msgstr "Mounting Tails persistence партицијата."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "" +msgstr "Tails Persistence партицијата ќе биде mounted."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." -msgstr "" +msgstr "Собирање на дозволи од persistent volume."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." -msgstr "" +msgstr "Дозволите од persistent volume ќе бидат поправени."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "" +msgstr "Создавање на стандардна persistent конфигурација."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "" +msgstr "Стандардната persistence конфигурација ќе биде создадедна."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361 msgid "Creating..." -msgstr "" +msgstr "Создавање..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "" +msgstr "Создавање на persistent volume..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "" +msgstr "Persistence волшебник - бришење на Persistent volume"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56 msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Вашите persistent податоци ќе бидат избришани."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60 #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "" +msgstr "persistent volume %s (%s), на <b>%s%s</b> уред, ќе бидат избришани."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66 msgid "Delete" @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Избриши"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117 msgid "Deleting..." -msgstr "" +msgstr "Бришење..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "" +msgstr "Бришење на persistent volume..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "" +msgstr "Persistence волшебник - конфигурирање на Persistent volume "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Наведи ги датотеките кои ќе бидат зачувани на persistent volume"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "" +msgstr "Избраните датотеки ќе бидат складирани во енкриптираната партиција %s (%s), на <b>%s%s</b> уредот."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101 msgid "Save" @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "Зачувај"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Зачувување..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "" +msgstr "Зачувување на persistence конфигурацијата..."