commit 1321e7655c9e4aa7da2604bbe0bdae89c144757c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 17 09:18:04 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+fa.po | 33 +++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index a406b1069..30d5143ee 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -152,8 +152,7 @@ msgstr "درباره مرورگر تور" #: (content/about/contents+en.lrtopic.description) msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" msgstr "" -"یاد بگیرید که مرورگر تور برای محافظت از حریم شخصی و ناشناس بودن شما چه کار " -"میتواند بکند" +"یاد بگیرید که چگونه مرورگر تور از حریم خصوصی و گمنامی شما حفاظت می کند"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -161,8 +160,8 @@ msgid "" "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. " "Using the Tor network has two main properties:" msgstr "" -"مروگر تور برای حفاظت از حریم شخصی و ناشناس بودن شما از شبکه تور استفاده می " -"کند. استفاده از شبکه تور دارای دو اهمیت است :" +"مرورگر تور برای حفاظت از حریم شخصی و گمنامی شما، از شبکه Tor استفاده می کند." +" استفاده از شبکه Tor، دو ویژگی مهم دارد :"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -171,9 +170,9 @@ msgid "" "locally, will not be able to track your internet activity, including the " "names and addresses of the websites you visit." msgstr "" -"* سرویس دهنده اینترنت شما یا کسانی که به صورت محلی اتصال شما را می بینند,* " -"نمی توانند فعالیت اینترنتی شما را مسیریابی کنند که شامل نام ها, آدرس ها و " -"سایت هایی هستند که شما بازدید کرده اید." +"* سرویس دهنده اینترنت شما و افرادی که ارتباط اینترنتی تان را می بینند، نمی " +"توانند فعالیت اینترنت شما از جمله نام و نشانی وب سایت هایی که بازدید می کنید" +" را ردیابی کنند."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -183,9 +182,10 @@ msgid "" "your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you " "explicitly identify yourself." msgstr "" -"* اپراتور های سایت ها و سرویس هایی که شما استفاده می کنید و کسانی که آنها را" -" مشاهده می کنند, یک اتصال از شبکه تور بجای اینترنت اصلی یا IP اصلی شما را می" -" بینند. و نمی دانند شما چه کسی هستید مگر آنکه شما خود را شناسایی کنید." +"* مسئولان سایت ها و سرویس هایی که شما استفاده می کنید و هر کسی که بر آن ها " +"نظارت دارد، فقط می توانند یک ارتباط از شبکه Tor را به جای آدرس اینترنت(IP) " +"واقعی شما ببینند و توانایی شناسایی شما را ندارند، مگر اینکه شما مستقیما " +"خودتان را معرفی کنید."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -193,8 +193,8 @@ msgid "" "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from " "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration." msgstr "" -"بعلاوه، مرورگر تور طراحی شده تا از "گرفتن اثر انگشت" یا شناسایی شما بر " -"اساس تنظیمات مرورگر جلوگیری کند." +"افزون بر این، مرورگر تور به گونه ای طراحی شده تا از "fingerprinting" یا " +"شناسایی شما بر اساس تنظیمات مرورگر جلوگیری کند."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -203,8 +203,8 @@ msgid "" " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <a href" "="/managing-identities/#new-identity">New Identity</a> is requested)." msgstr "" -"به صورت پیش فرض، مرورگر تور هیچ سابقه مروری نگهداری نمی کند. کوکیها تنها " -"برای یک دوره (تا زمانی که از مرورگر تور خارج شوید یا یک <a href="/managing-" +"به صورت پیش فرض، مرورگر تور هیچ سابقه مروری را نگهداری نمی کند. کوکیها تنها" +" برای یک نشست(تا زمانی که از مرورگر تور خارج شوید یا یک <a href="/managing-" "identities/#new-identity">هویت جدید</a> درخواست کنید) معتبر هستند."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ @@ -264,6 +264,8 @@ msgid "" "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor" " Project website at https://www.torproject.org/download." msgstr "" +"ایمن ترین و آسان ترین راه برای دانلود مرورگر تور، وبسایت رسمی پروژه تور به نشانی\n" +"https://www.torproject.org/download می باشد."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -271,6 +273,9 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" +"ارتباط شما با سایت به دلیل استفاده از [HTTPS](/secure-connections)، به صورت " +"امن خواهد بود که موجب می شود تا دستکاری ارتباط به وسیله دیگران، دشوارتر " +"گردد."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)