commit 2956e53b99cb51e82d9acd5bbdfd943f8f360307 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jun 29 13:15:41 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- cs.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/cs.po b/cs.po index beb5228..69b9be2 100644 --- a/cs.po +++ b/cs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-08 19:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-28 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 13:11+0000\n" "Last-Translator: mxsedlacek\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,9 +160,9 @@ msgstr[2] "Následující vybrané klíče nejsou plně důvěryhodné:" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Věříte tomuto klíči dostatečně na to, abyste ho přesto použili?" +msgstr[1] "Věříte těmto klíčům dostatečně na to, abyste je přesto použili?" +msgstr[2] "Věříte těmto klíčům dostatečně na to, abyste je přesto použili?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582 msgid "No keys selected" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Nebyly vybrány žádné klíče" msgid "" "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " "encrypt the message, or both." -msgstr "" +msgstr "Musíte vybrat soukromý klíč na podepsání nebo veřejný klíč na zašifrování zprávy nebo oba."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612 msgid "No keys available" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Žádné dostupné klíče" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614 msgid "" "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages." -msgstr "" +msgstr "Potřebujete soukromý klíč na podepsání zpráv nebo veřejný klíč na zašifrování zpráv."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742 msgid "GnuPG error" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Výstup z GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844 msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "" +msgstr "Další zprávy poskytnuté GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12 msgid "Tor is not ready" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "" "Build information:\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Buildovací informace:\n%s"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "O Tails" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128 msgid "Your additional software" -msgstr "" +msgstr "Vaše další programy"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129