commit b013e16a16ca36884fb343e331affbfb5db07487 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 14 22:54:12 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+ja.po | 25 +++++++++++++++++-------- 1 file changed, 17 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index 6005bf3e95..22cc89e5a5 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "今すぐ寄付" #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title) msgid "Trademark" -msgstr "" +msgstr "トレードマーク"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Community" @@ -226,6 +226,9 @@ msgid "" "add more. Want to help us translate? [See " "here](https://community.torproject.org/localization/)" msgstr "" +"誰もが自分の言語でTor Browserを楽しめるようにしたいと考えています。 Tor " +"Browserは32の異なる言語で利用できるようになりました。さらに追加するよう取り組んでいます。 翻訳を手伝いたいですか? " +"[こちらをご覧ください](https://community.torproject.org/localization/)"
#: https//www.torproject.org/download/tor/ #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title) @@ -377,12 +380,12 @@ msgstr "- [Tor Project の役員とスタッフ](https://www.torproject.org/abou #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) msgid "# General Statement of Trademark and Copyright" -msgstr "" +msgstr "#商標および著作権の一般的な声明"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.." -msgstr "" +msgstr "このサイトのコンテンツの著作権はThe Tor Project, Inc.にあります。"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) @@ -390,6 +393,8 @@ msgid "" "Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution " "3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)." msgstr "" +"コンテンツの複製は、[Creative Commons Attribution 3.0 United States " +"License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)%E3%81%AE%E4%B8%8B%E3%81%A7%..."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) @@ -398,13 +403,15 @@ msgid "" "attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and " "originator of such content." msgstr "" +"そのようなライセンスの下でのすべての使用には、The Tor Projec, " +"Inc.をそのようなコンテンツの所有者および発信者として識別する明確で顕著な属性を添付する必要があります。"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) msgid "" "The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions " "at any time in its sole discretion." -msgstr "" +msgstr "Tor Project Inc.は、独自の裁量により、いつでもライセンスと許可を変更する権利を留保します。"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) @@ -413,6 +420,8 @@ msgid "" " " "licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)." msgstr "" +"Tor®ソフトウェアは、さまざまな形でライセンスされています。 " +"[ライセンス](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)%E3%81%AE%E..."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -1059,7 +1068,7 @@ msgstr "MacOS"
#: templates/download-options.html:43 msgid "Tor Browser for Android Alpha" -msgstr "" +msgstr "Tor Browser for Android アルファ版"
#: templates/download-options.html:49 msgid "Google Play" @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgstr "Google Play"
#: templates/download-tor.html:8 msgid "Tor Source" -msgstr "" +msgstr "Torソース"
#: templates/download-tor.html:12 msgid "Version" @@ -1079,11 +1088,11 @@ msgstr "署名"
#: templates/download-tor.html:37 msgid "Windows Expert Bundle" -msgstr "" +msgstr "Windows Expert Bundle"
#: templates/download-tor.html:42 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" -msgstr "" +msgstr "Windows 10、8、7、Vista、XP、2000、2003 Server、ME、およびWindows 98SE"
#: templates/download-tor.html:43 msgid "Contains just Tor and nothing else."