commit 554ac631be66b48be33ec55538fd5ae933fccd74 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 17 20:46:54 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+fr.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+fr.po b/code_of_conduct+fr.po index 5590ec4a8..97a5ce810 100644 --- a/code_of_conduct+fr.po +++ b/code_of_conduct+fr.po @@ -652,21 +652,21 @@ msgid "" "danger or harm to anyone. More information about the Community Council's " "incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]." msgstr "" -"Si vous êtes sujet à un comportement inacceptable ou si vous en êtes témoin," -" ou si vous avez d’autres préoccupations, veuillez en informer le conseil " -"communautaire le plus rapidement possible. Vous pouvez contacter le conseil " -"communautaire en personne ou à tor-community-council@lists.torproject.org. " -"Les membres actuels du conseil sont listés sur le wiki [1]. La réaction du " -"conseil communautaire aux incidents variera au cas par cas. Le conseil " +"Si vous êtes l’objet d’un comportement inacceptable ou si vous en êtes " +"témoin, ou encore si quelque préoccupation vous habite, veuillez en informer" +" le conseil communautaire dès que possible. Vous pouvez contacter le conseil" +" communautaire en personne ou à tor-community-council@lists.torproject.org. " +"Les membres actuels du conseil sont répertoriés sur le wiki [1]. La réaction" +" du conseil communautaire aux incidents variera selon les cas. Le conseil " "s’efforcera de réagir immédiatement à l’incident. Le conseil accordera la " -"priorité à la sécurité de la personne qui a été blessée ou risque de l’être." -" Les personnes qui ont subi un préjudice ou qui risquent de l’être peuvent " -"retirer le rapport d’incident à tout moment. Nous ne ferons jamais rien sans" -" le consentement de la personne qui a subi un préjudice ou qui risque de " -"l’être, sauf dans des situations où il existe un danger de danger imminent " -"ou de préjudice pour quiconque. Vous trouverez plus d’informations sur les " -"rapports d’incident et les politiques de réponse du conseil communautaire " -"sur son wiki [1]." +"priorité à la sécurité de la personne qui a été lésée ou risque de l’être. " +"Les personnes qui ont été lésées ou qui risquent de l’être peuvent retirer " +"le rapport d’incident à tout moment. Nous n’entreprendrons jamais aucune " +"action sans le consentement de la personne qui a été lésée ou qui risque de " +"l’être, sauf dans les situations de danger imminent ou d’atteinte envers " +"quelqu’un. De plus amples renseignements sur les politiques de signalement " +"d’incidents et d’intervention du conseil communautaire se trouvent sur son " +"wiki [1]."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:233 @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "" "7. What the person reporting a violation can expect\n" "============================================================\n" msgstr "" -"7. Ce à quoi la personne qui signale une contraventions peut s’attendre\n" +"7. Ce à quoi la personne qui signale une contravention peut s’attendre\n" "=============================================== ==========\n"
#. type: Plain text @@ -691,13 +691,13 @@ msgid "" "basis." msgstr "" "Le conseil communautaire donne la priorité à la sécurité et au bien-être de " -"toute personne qui estime avoir été lésée ou risquant de l’être. Toute " -"personne signalant un problème au Conseil de la communauté peut s’attendre à" -" ce que son rapport soit pris au sérieux. Les rapports initiaux peuvent être" -" pris sous forme écrite ou verbale. Si l’incident ne nécessite pas de " -"résolution immédiate, un rapport écrit peut être partagé avec le conseil " -"communautaire dans un format crypté. Les prochaines étapes d’une " -"intervention en cas d’incident varieront au cas par cas." +"toute personne qui estime avoir été lésée ou risque de l’être. Quiconque " +"signale un problème au conseil communautaire peut s’attendre à ce que son " +"signalement soit pris au sérieux. Les signalements initiaux peuvent être " +"reçus sous forme écrite ou verbale. Si l’incident n’exige pas de résolution " +"immédiate, un signalement écrit peut alors être partagé avec le conseil " +"communautaire sous forme chiffrée. Les prochaines étapes d’une intervention " +"en cas d’incident varieront selon les cas."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:245