commit de5c8b250644e3d22cea52c03663cfb230a8f2af Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 10 14:46:40 2013 +0000
Update translations for tails-misc --- hu.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/hu.po b/hu.po index b2cfb0d..e71d383 100644 --- a/hu.po +++ b/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-08-07 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-10 14:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-10 14:30+0000\n" "Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "<h1>Segítsen a hibák kijavításában</h1>\n<p>Olvasas el a <a href="
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP titkosító applet"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139 msgid "Exit" @@ -50,41 +50,41 @@ msgstr "Névjegy"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Vágólap titkosítása _Jelszóval"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "" +msgstr "Vágólap aláírása/titkosítása Publikus _kulcsokkal"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Vágólap _Kititkosítása/Ellenőrzése"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204 msgid "_Manage Keys" -msgstr "" +msgstr "_Kulcsok kezelése"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "" +msgstr "A vágólap nem tartalmaz érvényes bemeneti adatot"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298 msgid "Unknown Trust" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen megbízhatóság"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300 msgid "Marginal Trust" -msgstr "" +msgstr "Kis megbízhatóság"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302 msgid "Full Trust" -msgstr "" +msgstr "Teljes megbizhatóság"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304 msgid "Ultimate Trust" -msgstr "" +msgstr "Legmagasabb megbizhatóság"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357 msgid "Name" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Név"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358 msgid "Key ID" -msgstr "" +msgstr "Kulcs ID"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359 msgid "Status" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Címzettek elrejtése" msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "" +msgstr "A titkosított üzenet összes címzettje felhasználói ID-jének elrejtése. Egyébként aki látja a titkosított üzenetet, megtudhatja kik voltak még a címzettek."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504 msgid "Sign message as:"