commit 383d7dc8dbefe6f09d073b323d5a5f26b294793a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 2 17:45:48 2013 +0000
Update translations for whisperback --- bg/bg.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po index 2cf518e..7b244ea 100644 --- a/bg/bg.po +++ b/bg/bg.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # sandstorm ivanov.aleksandar.m@gmail.com, 2013 # kirilvel kirilvelinov@gmail.com, 2012 +# alexdimitrov kvikmen@gmail.com, 2013 # nasdar alexander.waterdale@gmail.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-24 16:50+0000\n" -"Last-Translator: sandstorm ivanov.aleksandar.m@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:44+0000\n" +"Last-Translator: alexdimitrov kvikmen@gmail.com\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Изпращане на поща..."
#: ../whisperBack/gui.py:221 msgid "Sending mail" -msgstr "" +msgstr "Изпращане на мейл"
#. pylint: disable=C0301 #: ../whisperBack/gui.py:223 @@ -82,7 +83,7 @@ msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n" "\n" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." -msgstr "" +msgstr "\n\nИнформацията за грешката не може да бъде изпратена, най-вероятно поради мрежови проблеми. Моля свържете се с интернет и натиснете изпрати пак.\n\nАко пак имате проблеми, може да запаметите репорта."
#: ../whisperBack/gui.py:274 msgid "Your message has been sent." @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Грешка по време на криптирането." #: ../whisperBack/gui.py:301 #, python-format msgid "Unable to save %s." -msgstr "" +msgstr " %s не може да бъде запазен."
#. XXX: fix string #: ../whisperBack/gui.py:325 @@ -110,11 +111,11 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" -msgstr "" +msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." -msgstr "" +msgstr "Изпратете обратната връзка в криптиран мейл."
#: ../whisperBack/gui.py:393 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Tails developers tails@boum.org"
#: ../whisperBack/gui.py:395 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "преводач/и"
#: ../whisperBack/gui.py:422 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " "a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "" +msgstr "Ако искате да криптираме съобщенията които ви пращаме, добавете вашия key ID и линк към вашия ключ, или ключа като публичен key block:"
#: ../data/whisperback.ui.h:22 msgid "Summary" @@ -187,11 +188,11 @@ msgstr "Технически данни за допълване"
#: ../data/whisperback.ui.h:27 msgid "headers" -msgstr "" +msgstr "хедъри"
#: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" -msgstr "" +msgstr "информация за дебъгване"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 msgid "Help"