commit 08b99945f1d9976d2d66385985f9ae801cfc252d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 28 06:20:34 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- id/id.po | 26 +++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 21 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/id/id.po b/id/id.po index 3b6482303..da2293f7c 100644 --- a/id/id.po +++ b/id/id.po @@ -6,7 +6,6 @@ # runasand inactive+runasand@transifex.com, 2016 # Rendiyono Wahyu Saputro rendi.7936@gmail.com, 2016 # Lucas Susanto susantolucas@yahoo.com, 2016 -# Arif Budiman arifbudiman@gmail.com, 2016 # hpiece 8 hpiece8@gmail.com, 2017 # Christian "crse" Elbrianno seiichiro.yoga.lbx21@outlook.jp, 2017 # adhisuryo i adhisuryo@gmail.com, 2017 @@ -592,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: first-time.page:33 msgid "Configure" -msgstr "Konfigur" +msgstr "Konfigurasikan"
#: first-time.page:37 msgid "" @@ -1186,6 +1185,13 @@ msgid "" " many websites from displaying correctly, so Tor Browser’s default setting " "is to allow all websites to run scripts." msgstr "" +"Pengguna yang menginginkan tingkat keamanan yang tinggi pada situs " +"jelajahnya sebaiknya mengatur Tor Browser: 1) slider pengamanan, 2) pada " +"'Medium-High" (yang menon-aktifkan JavaScript untuk situs non-HTTPS) atau " +""High" (yang melakukan hal seperti itu pada semua situs) Namun, menon-" +"aktifkan JavaScript akan menyebabkan banyak situs tidak muncul dengan " +"betul, jadi pengaturan Tor Browser pada default adalah untuk memperbolehkan " +"setiap situs untuk menjalankan skrip. "
#: plugins.page:58 msgid "Browser Add-ons" @@ -1226,6 +1232,12 @@ msgid "" " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address " "will begin with “https://”, rather than “http://”." msgstr "" +"Bila informasi personal seperti kata sandi dikirimkan ke internet tanpa " +"enkripsi bisa dengan mudah disadap. Bila anda masuk ke sebuah situs web, " +"anda harus memastikan apakah situs tersebut menawarkan enkripsi HTTPS, yang " +"melindungi anda dari penyadapan seperti ini. Anda bisa memverifikasi ini di " +"kolom URL: Bila koneksi anda terenkripsi, alamat situs tersebut diawali " +"dengan "https://, bukan "http://""
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1245,6 +1257,8 @@ msgid "" "The following visualization shows what information is visible to " "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" +"Visualisasi berikut ini menunjukkan informasi apa yang bisa dilihat oleh " +"penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi HTTPS:"
#: secure-connections.page:35 msgid "" @@ -1308,7 +1322,7 @@ msgstr ""
#: secure-connections.page:115 msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "" +msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak."
#: security-slider.page:6 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability" @@ -1506,7 +1520,7 @@ msgstr "Scramblesuit"
#: transports.page:61 msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges." -msgstr "" +msgstr "ScrambleSuit mirip dengan obfs4 namun memiliki jembatan berbeda."
#: transports.page:69 msgid "FTE" @@ -1522,7 +1536,7 @@ msgstr ""
#: transports.page:82 msgid "meek" -msgstr "" +msgstr "lunak"
#: transports.page:87 msgid "" @@ -1673,6 +1687,8 @@ msgstr "Kosongkan tempat sampah" msgid "" "Note that your operating system’s standard “Uninstall” utility is not used." msgstr "" +"Perhatikan operating sistem anda standard "Uninstall" utilitas tidak " +"digunakan"
#: updating.page:6 msgid "How to update Tor Browser"