commit 03bcfc0bade659041acb3d183773aded68f1dede Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 18 15:23:34 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+it.po | 20 ++++++++++++++++++-- 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 079a9bf2b..74f510a27 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -13,8 +13,8 @@ # SebastianoPistore SebastianoPistore.info@protonmail.ch, 2019 # Giandomenico Lombardi transifex.com@l1t.it, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Luke 94lukecatellani@gmail.com, 2019 # fabio carletti fabiocarlettiryuw@gmail.com, 2019 +# Luke 94lukecatellani@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: fabio carletti fabiocarlettiryuw@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Luke 94lukecatellani@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -8907,6 +8907,9 @@ msgid "" "Settings..." and "Check for [Tor Browser](#tor-browser) Update..." " "options." msgstr "" +"Il suo menù ti offre le opzioni "[Nuova Identità](#new-identity)", " +""Impostazioni Rete Tor..." e "Controlla Aggiornamenti per [Tor Browser" +"](#tor-browser)..."."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8917,6 +8920,7 @@ msgstr "### torrc" #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "The core [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) configuration file." msgstr "" +"Il file di configurazione principale [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8929,6 +8933,8 @@ msgid "" "Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor](#tor" "-/-tor-network/-core-tor)." msgstr "" +"Torsocks ti consente di utilizzare molte applicazioni in modo più sicuro con" +" [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8936,6 +8942,9 @@ msgid "" "It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any " "[traffic](#traffic) other than TCP from the application you're using." msgstr "" +"Garantisce che le richieste DNS vengano gestite in maniera sicura e respinge" +" esplicitamente qualsiasi [traffico](#traffic) diverso da TCP " +"dall'applicazione che stai utilizzando."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8958,6 +8967,10 @@ msgid "" "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](#tor-/-tor-network" "/-core-tor)-related protections the [client](#client) would otherwise have." msgstr "" +"NOTA: Questo non è sicuro come connettersi ai [servizi onion](#onion-" +"services) tramite Tor Browser, e rimuoverà tutte le protezione relative a " +"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) che il [client](#client) altrimenti " +"avrebbe."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -8981,6 +8994,9 @@ msgid "" "hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for " "`trac.torproject.org`." msgstr "" +"Le persone su IRC usano spesso `tpo` per abbreviare ` torproject.org` quando" +" scrivono nomi host. Ad esempio, `trac.tpo` è un'abbreviazione di " +"`trac.torproject.org`."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)