commit c622828788d3b9e4b1ad7101784095019c79b290 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 31 03:47:46 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es-AR.po | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 9585f52287..319c43910b 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -12091,11 +12091,14 @@ msgid "" "The .onion address is an address from [an onion service](https://tb-" "manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr "" +"La dirección .onion es la de un [servicio onion](https://tb-" +"manual.torproject.org/onion-services/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) msgid "The name you see ending in .onion is an onion service descriptor." msgstr "" +"El nombre que ves terminando en .onion es un descriptor de servicio onion."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -12103,6 +12106,8 @@ msgid "" "It's an automatically generated name which can be located on any Tor relay " "or client anywhere on the Internet." msgstr "" +"Es un nombre automáticamente generado, el cual puede ser ubicado en " +"cualquier repetidor o cliente Tor en cualquier lugar de Internet."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -12110,6 +12115,8 @@ msgid "" "Onion services are designed to protect both the user and service provider " "from discovering who they are and where they are from." msgstr "" +"Los servicios onion están diseñados para proteger tanto al usuario como al " +"proveedor del servicio de descubrir quiénes y de dónde son."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) @@ -12117,12 +12124,16 @@ msgid "" "The design of onion services means the owner and location of the .onion site" " is hidden even from us." msgstr "" +"El diseño de los servicios onion implica que el propietario y la ubicación " +"del sitio .onion están ocultas incluso para nosotros."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "But remember that this doesn't mean that onion services are invulnerable." msgstr "" +"Pero recordá que esto no significa que los servicios onion sean " +"invulnerables."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)