commit c5e6b7c219a9408aae7ae9775d6d0d3adc198c5f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 26 12:50:36 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-se... --- cs/cs.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po index d3950fc233..e0812a1dad 100644 --- a/cs/cs.po +++ b/cs/cs.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-07 13:48+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-26 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Michal Stanke mstanke@mozilla.cz\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Zařízení %s už má trvalý oddíl." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "Zařízení %s nemá dostatek nealokovaného místa." +msgstr "Zařízení %s nemá dostatek volného místa."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 #, perl-format @@ -95,14 +95,14 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "Průvodce tvorby trvalého oddílu dokončil svou činnost." +msgstr "Průvodce vytvořením trvalého oddílu dokončil svou činnost."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "Všechny změny budou mít efekt až po restartu Tails.\n\nNyní můžete zavřít aplikaci." +msgstr "Všechny změny se projeví až po restartu Tails.\n\nTuto aplikaci nyní můžete zavřít."
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113 msgid "Custom" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Osobní data"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "Ukládejte data ve složce `Persistent'" +msgstr "Data uložená ve složce „Persistent“"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "Browser Bookmarks" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Záložky prohlížeče"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "Záložky byly uloženy do prohlížeče Tor" +msgstr "Záložky uložené v prohlížeči Tor"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Network Connections" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152 msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr "GnuPG klíčenka a konfigurace" +msgstr "Klíčenka GnuPG a její nastavení"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 msgid "Bitcoin Client" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Pidgin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "Pidgin profily a OTR klíčenka" +msgstr "Profily klienta Pidgin a OTR klíčenka"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195 msgid "SSH Client"