commit 9ee5b273a3ba8c8a2c51d55dc7fc31fb2c5671c2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 27 12:45:58 2016 +0000
Update translations for mat-gui_completed --- is.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 188 insertions(+)
diff --git a/is.po b/is.po new file mode 100644 index 0000000..dc4b1f0 --- /dev/null +++ b/is.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2014,2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-27 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445 +msgid "Ready" +msgstr "Tilbúið" + +#: mat-gui:136 +msgid "Choose files" +msgstr "Veldu skrár" + +#: mat-gui:144 +msgid "Supported files" +msgstr "Studdar skrár" + +#: mat-gui:151 +msgid "All files" +msgstr "Allar skrár" + +#: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443 +#: data/mat.glade:200 +msgid "Clean" +msgstr "Hreint" + +#: mat-gui:168 +msgid "No metadata found" +msgstr "Engin lýsigögn fundust" + +#: mat-gui:170 mat-gui:419 +msgid "Dirty" +msgstr "Óhreint" + +#: mat-gui:176 +#, python-format +msgid "%s's metadata" +msgstr "Lýsigögn í %s" + +#: mat-gui:187 +msgid "Trash your meta, keep your data" +msgstr "Eyddu lýsigögnum, haltu í gögnin þín" + +#: mat-gui:192 +msgid "Website" +msgstr "Vefsvæði" + +#: mat-gui:219 +msgid "Preferences" +msgstr "Kjörstillingar" + +#: mat-gui:232 +msgid "Reduce PDF quality" +msgstr "Minnka PDF-gæði" + +#: mat-gui:235 +msgid "Reduce the produced PDF size and quality" +msgstr "Minnka stærð og gæði útgefinna PDF-skráa" + +#: mat-gui:238 +msgid "Remove unsupported file from archives" +msgstr "Fjarlægja óstudda skrá úr safnskrám" + +#: mat-gui:241 +msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive" +msgstr "Fjarlægja óstudda skrá (og þar með ekki einkennalausa) úr frálagssafnskrá" + +#: mat-gui:280 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: mat-gui:325 +msgid "Not-supported" +msgstr "Ekki stutt" + +#: mat-gui:339 +msgid "Harmless fileformat" +msgstr "Meinlaust skráarsnið" + +#: mat-gui:341 +msgid "Cant read file" +msgstr "Get ekki lesið skrá" + +#: mat-gui:343 +msgid "Fileformat not supported" +msgstr "Skráarsnið er ekki stutt" + +#: mat-gui:346 +msgid "These files can not be processed:" +msgstr "Þessar skrár er ekki hægt að meðhöndla:" + +#: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239 +msgid "Filename" +msgstr "Skráarheiti" + +#: mat-gui:353 +msgid "Reason" +msgstr "Ástæða" + +#: mat-gui:365 +msgid "Non-supported files in archive" +msgstr "Óstuddarar skrár eru í safnskrá" + +#: mat-gui:379 +msgid "Include" +msgstr "Hafa með" + +#: mat-gui:397 +#, python-format +msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" +msgstr "MAT getur ekki hreinsað eftirfarandi skrá, sem fundust í %s safnskránni" + +#: mat-gui:413 +#, python-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Athuga %s" + +#: mat-gui:428 +#, python-format +msgid "Cleaning %s" +msgstr "Hreinsa %s" + +#: data/mat.glade:46 +msgid "_File" +msgstr "_Skrá" + +#: data/mat.glade:95 +msgid "_Edit" +msgstr "Br_eyta" + +#: data/mat.glade:141 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjálp" + +#: data/mat.glade:187 +msgid "Add" +msgstr "Bæta við" + +#: data/mat.glade:256 +msgid "State" +msgstr "Staða" + +#: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467 +msgid "Metadata" +msgstr "Lýsigögn" + +#: data/mat.glade:354 +msgid "Name" +msgstr "Heiti" + +#: data/mat.glade:368 +msgid "Content" +msgstr "Innihald" + +#: data/mat.glade:398 +msgid "Supported formats" +msgstr "Studd snið" + +#: data/mat.glade:456 +msgid "Support" +msgstr "Aðstoð" + +#: data/mat.glade:478 +msgid "Method" +msgstr "Aðferð" + +#: data/mat.glade:489 +msgid "Remaining" +msgstr "Eftir" + +#: data/mat.glade:518 +msgid "Fileformat" +msgstr "Skráarsnið"