commit cd4d6811a81a76995a94682a288b768cb0ee1bb0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 14 21:45:02 2011 +0000
Update translations for gettor --- it/gettor.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 files changed, 42 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/it/gettor.po b/it/gettor.po index 30dce71..f22d342 100644 --- a/it/gettor.po +++ b/it/gettor.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-14 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-14 21:28+0000\n" "Last-Translator: n0on3 a.n0on3@gmail.com\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,6 +63,8 @@ msgid "" "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n" "human at this support email address: help@rt.torproject.org" msgstr "" +"Se si ha qualche domanda o si riscontra un errore nel funzionamento, è " +"possibile contattare il supporto all'indirizzo email: help@rt.torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:46 msgid "" @@ -459,6 +461,9 @@ msgid "" "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n" "in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:" msgstr "" +"Si prega di rispondere a questa eimail e di indicare un singolo nome di " +"pacchetto ovunque nel corpo del messaggio di risposta. Segue una breve " +"spiegazione di quello a cui questi pacchetti corrispondono:"
#: lib/gettor/i18n.py:213 msgid "" @@ -467,6 +472,8 @@ msgid "" "running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n" "Windows 7, this is the package you should get." msgstr "" +"windows:\n" +"Il Tor Browser Bundle per sistemi operativi Windows. Se si sta eseguendo qualche versione del sistema operativo Windows, come Windows XP o Windows Vista o Windows 7, questo pacchetto è quello di cui si ha bisogno."
#: lib/gettor/i18n.py:218 msgid "" @@ -474,6 +481,8 @@ msgid "" "The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n" "general, newer Mac hardware will require you to use this package." msgstr "" +"macos-i386:\n" +"Il pacchetto Tor Browser Bundle per OS X, con architettura CPU Intel. In generale, i computer Mac con hardware più recente necessiteranno di questo pacchetto."
#: lib/gettor/i18n.py:222 msgid "" @@ -481,44 +490,56 @@ msgid "" "This is an older installer (the "Vidalia bundle") for older Macs running\n" "OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon." msgstr "" +"macos-ppc:\n" +"Questo è un vecchio pacchetto (il "pacchetto Vidalia") per computer Mac meno recenti con Mac OS X su architettura CPU PowerPC. Si noti che questo pacchetto sarà presto non più supportato."
#: lib/gettor/i18n.py:226 msgid "" "linux-i386:\n" "The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions." msgstr "" +"linux-i386:\n" +"Il pacchetto Tor Browser Bundle per Linux, versioni a 32bit."
#: lib/gettor/i18n.py:229 msgid "" "Note that this package is rather large and needs your email provider to \n" "allow for attachments of about 30MB in size." msgstr "" +"Si noti che questo pacchetto è piuttosto grande e richiede che il proprio " +"fornitore di servizi email permetta allegati di circa 30MB di dimensione."
#: lib/gettor/i18n.py:232 msgid "" "linux-x86_64:\n" "The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions." msgstr "" +"linux-x86_64:\n" +"Il pacchetto Tor Browser Bundle per Linux, versioni a 64bit."
#: lib/gettor/i18n.py:235 msgid "" "source:\n" "The Tor source code, for experts. Most users do not want this package." msgstr "" +"source:\n" +"Il codice sorgente di Tor. La maggior parte degli utenti non necessiteranno di questo pacchetto."
#: lib/gettor/i18n.py:238 msgid "" "FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n" "==========================" msgstr "" +"Domande Frequenti\n" +"==============="
#: lib/gettor/i18n.py:241 msgid "What is Tor?" -msgstr "" +msgstr "Cos'è Tor?"
#: lib/gettor/i18n.py:243 msgid "The name "Tor" can refer to several different components." -msgstr "" +msgstr "Il nome "Tor" può riferirsi a differenti componenti. "
#: lib/gettor/i18n.py:245 msgid "" @@ -535,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:255 msgid "What is the Tor Browser Bundle?" -msgstr "" +msgstr "Cos'è il Tor Browser Bundle?"
#: lib/gettor/i18n.py:257 msgid "" @@ -543,10 +564,14 @@ msgid "" "The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n" "Just extract it and run." msgstr "" +"Il Tor Browser Bundle (TBB) è il pacchetto che raccomandiamo alla maggior " +"parte degli utenti. Il pacchetto è fornito con tutto ciò che è necessario " +"per navigare in modo sicuro in Internet. E' sufficiente estrarlo ed " +"avviarlo."
#: lib/gettor/i18n.py:261 msgid "What package should I request?" -msgstr "" +msgstr "Che pacchetto dovrei richiedere?"
#: lib/gettor/i18n.py:263 msgid "" @@ -555,18 +580,22 @@ msgid "" "is a short explanation of all packages to request and what operating \n" "systems there are suitable for:" msgstr "" +"Questo dipende dal sistema operativo in utilizzo. As esempio, se il proprio " +"sistema operativo è Microsoft Windows, si dovrebbe richiedere "windows". " +"Segue una breve spiegazione di tutti i pacchetti che si possono richiedere e" +" per quale sistema operativo essi sono adatti:"
#: lib/gettor/i18n.py:268 msgid "How do I extract the file(s) you sent me?" -msgstr "" +msgstr "Come estraggo i files che mi sono stati inviati?"
#: lib/gettor/i18n.py:270 msgid "QUESTION:" -msgstr "" +msgstr "Domande:"
#: lib/gettor/i18n.py:272 msgid "ANSWER:" -msgstr "" +msgstr "Risposte:"
#: lib/gettor/i18n.py:274 #, python-format @@ -579,5 +608,10 @@ msgid "" " https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/%5Cn" " https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/" msgstr "" +"Ci scusiamo, ma il pacchetto richiesto (%s) è troppo grande per essere inviato come allegato verso il vostro provider. Si prega di riprovare utilizzando un provider che permette allegati di dimensioni superiori. Oppure, si provi a scaricare il pacchetto da uno dei seguenti siti:\n" +"\n" +" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/%5Cn" +" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/%5Cn" +" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"