commit bc399751d9adb4f6ffa888e87b5dc57602a155dd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 22 10:49:39 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 14 +++++++++----- 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index f1e4f1645..1a807ac61 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -1884,12 +1884,12 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/different-circuit-each-website/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Browser use a different circuit for each website?" -msgstr "Использует ли Tor Browser различные цепочки для каждого сайта?" +msgstr "Использует ли Tor Browser разные цепочки для каждого сайта?"
#: http//localhost/tbb/different-circuit-each-website/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description) msgid "In Tor Browser, every new domain gets its own circuit." -msgstr "В Tor Browser каждый новый домен получает свою цепочку." +msgstr "В Tor Browser для каждого нового домена используется своя цепочка."
#: http//localhost/tbb/different-circuit-each-website/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description) @@ -1899,6 +1899,9 @@ msgid "" "Browser</a></mark> document further explains the thinking behind this " "design." msgstr "" +"Более подробная информация о данной функции представлена в документе " +"<mark><a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design" +"/#identifier-linkability">Проект и реализация Tor Browser</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/different-circuit-each-website/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3328,7 +3331,7 @@ msgstr "Nickname ididnteditheconfig" #: http//localhost/operators/how-do-i-run-a-obfs4-bridge-debian/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "## Set your own contact info" -msgstr "" +msgstr "## Укажите свои контактные данные"
#: http//localhost/operators/how-do-i-run-a-middle-or-guard-relay/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -4031,11 +4034,12 @@ msgid "" "The community team has developed this Glossary of terms about and related to" " Tor" msgstr "" +"Участники сообщества создали данный Глоссарий, посвященный и связанный с Tor"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "##### term" -msgstr "" +msgstr "##### термин"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4045,7 +4049,7 @@ msgstr "определение" #: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "term:" -msgstr "" +msgstr "термин:"
#: http//localhost/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)