commit b098af577f0009cea68881500fbb7af361d4a3b4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 8 18:45:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 22 ++++++++++++++++++---- 1 file changed, 18 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 174abf58c7..f0c090f8ee 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -2837,12 +2837,12 @@ msgstr "ეს იგივეა, რაც მძლავრი SSL/HTTPS უ #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "### NAT punching" -msgstr "" +msgstr "### NAT-ში გავლით"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "Is your network filtered and you can't open ports on your firewall?" -msgstr "" +msgstr "თქვენი ქსელი ფარითაა დაცული და ვერ ხსნით პორტებს?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2850,6 +2850,8 @@ msgid "" "This could happen if you are in a university campus, an office, an airport, " "or pretty much anywhere." msgstr "" +"ეს ხდება, როცა იმყოფებით სასწავლო დაწესებულებებში, სამსახურში, აეროპორტში და" +" უმეტეს ადგილას."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2857,6 +2859,8 @@ msgid "" "Onion services don't need open ports because they punch through NAT. They " "only establish outgoing connections." msgstr "" +"Onion-მომსახურებები არ საჭიროებს ღია პორტებს, ვინაიდან NAT-ის გავლით " +"მიერთების უნარი აქვს. მხოლოდ გამავალ კავშირებს ამყარებს."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2869,6 +2873,7 @@ msgid "" "Now the question becomes **what kind of protocol is needed to achieve all " "these properties?**" msgstr "" +"ჩნდება კითხვა, **რა სახის ოქმია საჭირო ამ ყველა შესაძლებლობის მისაღწევად?**"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2876,6 +2881,8 @@ msgid "" "Usually, people connect to an IP address and are done, but how can you " "connect to something that does not have an IP address?" msgstr "" +"ჩვეულებრივ, ხალხი კავშირისთვის IP-მისამართს იყენებს, მაგრამ როგორ უნდა " +"დაუკავშირდე ისეთ რამეს, რასაც არ აქვს IP-მისამართი?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2883,6 +2890,8 @@ msgid "" "In particular, an onion service's address looks like this: " "`vww6ybal4bd7szmgncyruucpgfkqahzddi37ktceo3ah7ngmcopnpyyd.onion`" msgstr "" +"უფრო ზუსტად, onion-მომსახურების მისამართი ასე გამოიყურება: " +"`vww6ybal4bd7szmgncyruucpgfkqahzddi37ktceo3ah7ngmcopnpyyd.onion`"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2890,12 +2899,14 @@ msgid "" "This looks weird and random because it's the _identity public key_ of the " "onion service." msgstr "" +"იგი მეტად უცნაურად გამოიყურება და შემთხვევითი სახე აქვს, ვინაიდან " +"_ნამდვილობის დამოწმების საჯარო გასაღებია_ onion-მომსახურების."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "" "That's one of the reasons we can achieve the security properties above." -msgstr "" +msgstr "იგი ერთ-ერთი მიზეზია, ზემოაღნიშნული უსაფრთხოების მიღწევის."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -2904,11 +2915,14 @@ msgid "" "can introduce itself to the service (Bob), and then set up a rendezvous " "point with the service over the Tor network." msgstr "" +"onion-მომსახურების ოქმი იყენებს Tor-ქსელს, ასე რომ მომხმარებელს (Alice) " +"შეუძლია თავი წარუდგინოს მომსახურეს (Bob), შემდეგ კი გაიმართოს შეხვედრის " +"წერტილი და მომსახურება გადაიცეს Tor-ქსელის გავლით."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "Here is a detailed breakdown of how this happens:" -msgstr "" +msgstr "იხილეთ დაწვრილებით, როგორ ხდება ეს:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)