commit e462f924850283779e9be16ccd50a3de4d3e2e7e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 28 19:47:19 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ka/ka.po | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+)
diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po index fbf095b10..8c04aeb05 100644 --- a/ka/ka.po +++ b/ka/ka.po @@ -335,6 +335,10 @@ msgid "" "Transports</link> page), and their effectiveness depends on your individual " "circumstances." msgstr "" +"Tor-ის გამშვების მენიუში მუშაობს მოცემული თითოეული გადამყვანი, " +"სხვადასხვაგვარად (ვრცლად, იხილეთ <link xref="transports">მისაერთებელი " +"გადამყვანების</link> შესახებ გვერდი) და მათი შედეგიანობა დამოკიდებულია " +"გვერდის ავლის თავისებურებებზე."
#: circumvention.page:67 msgid "" @@ -342,6 +346,9 @@ msgid "" " should try the different transports: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-" "azure and Snowflake." msgstr "" +"თუ თქვენი პირველი მცდელობაა შეზღუდვისთვის გვერდის ავლის, გირჩევთ სცადოთ " +"სხვადასხვა გადამყვანები: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-azure და " +"Snowflake."
#: circumvention.page:72 msgid "" @@ -350,6 +357,10 @@ msgid "" "xref="bridges">Bridges</link> section to learn what bridges are and how to" " obtain them." msgstr "" +"თუ ცდით ყველა მათგანს და ვერცერთი ვერ დაგაკავშირებთ ინტერნეტთან, დაგჭირდებათ" +" გადამცემი ხიდის მისამართების ხელით მითითება. წაიკითხეთ <link " +"xref="bridges">ხიდების</link> შესახებ განყოფილება და შეიტყვეთ, თუ რას " +"წარმოადგენს ხიდები და როგორ ხდება მათი მოპოვება."
#: downloading.page:7 msgid "How to download Tor Browser"