commit 277d1989fe5325319ee6c561f9bafd74a7f0edc9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 24 16:28:26 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+ca.po | 20 +++++++++++++++++--- 1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index afdc24236..8a81634ad 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title) msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Gent"
#: https//www.torproject.org/about/people/ #: (content/about/people/contents+en.lrpeople.body) @@ -547,6 +547,8 @@ msgid "" "We are an international team who believes everyone should have private " "access to the uncensored web." msgstr "" +"Som un equip internacional que creu que tothom hauria de tenir accés privat " +"a una xarxa sense censura."
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/ #: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body) @@ -555,6 +557,9 @@ msgid "" "goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, " "please email giving(at)torproject.org." msgstr "" +"Tenir una base d'usuaris diversa significa que també tenim diverses fonts de" +" finançament. La nostra meta és continuar diversificant-lo. Per a preguntes " +"sobre patrocinis, envieu un correu a giving(at)torproject.org."
#: https//www.torproject.org/about/reports/ #: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body) @@ -562,11 +567,13 @@ msgid "" "The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to " "transparency in its work and reporting." msgstr "" +"El Tor Project, Inc. és una organització sense afany de lucre US 501(c)(3) " +"compromesa amb la transparència en el seu treball."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title) msgid "New Release: Tails 3.12" -msgstr "" +msgstr "Versió nova: Tails 3.12"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) @@ -574,6 +581,8 @@ msgid "" "This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon" " as possible." msgstr "" +"Aquesta versió corregeix moltes vulnerabilitats de seguretat. Hauríeu " +"d'actualitzar el més aviat possible."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/ #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary) @@ -581,11 +590,13 @@ msgid "" "The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation " "methods for Tails." msgstr "" +"La bona notícia sobre la versió 3.12 és que hem canviat per complet els " +"mètodes d'instal·lació per al Tails."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ #: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.title) msgid "New Release: Tor 0.4.0.1-alpha" -msgstr "" +msgstr "Versió nova: Tor 0.4.0.1-alpha"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/ #: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary) @@ -594,6 +605,9 @@ msgid "" "source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual " "place on the website." msgstr "" +"Hi ha disponible per a baixar una versió alfa nova. Si compileu el Tor des " +"del codi font, podeu baixar el de la 0.4.0.1-alpha des del lloc habitual del" +" web."
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/ #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title)