commit 5c1c7827fd23ad5ec5804e645e3df908f15b7904 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu May 23 13:25:32 2013 +0000
Update translations for torcheck --- gu_IN/torcheck.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ nb/torcheck.po | 9 +++++---- pt/torcheck.po | 10 +++++----- si/torcheck.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ si_LK/torcheck.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ te_IN/torcheck.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ zh_CN/torcheck.po | 13 ++++++------ zh_TW/torcheck.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 8 files changed, 299 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/gu_IN/torcheck.po b/gu_IN/torcheck.po new file mode 100644 index 0000000..ad7fc01 --- /dev/null +++ b/gu_IN/torcheck.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# TorCheck gettext template +# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-21 11:32+0000\n" +"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gu_IN/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: gu_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." +msgstr "" + +msgid "" +"Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " +"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " +"the Internet anonymously." +msgstr "" + +msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." +msgstr "" + +msgid "" +"<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " +"here to go to the download page</a>" +msgstr "" + +msgid "Sorry. You are not using Tor." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " +"href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" +" href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " +"configuring your Tor client</a>." +msgstr "" + +msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." +msgstr "" + +msgid "" +"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " +"address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." +msgstr "" + +msgid "Your IP address appears to be: " +msgstr "" diff --git a/nb/torcheck.po b/nb/torcheck.po index 5e7f001..962827a 100644 --- a/nb/torcheck.po +++ b/nb/torcheck.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Translators: # FreedomIsGreat kmdl@hotmail.no, 2012 # Knut Ole <>, 2012 +# lateralus, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:18+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Tor Translation tor-translation@torproject.org\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 22:05+0000\n" +"Last-Translator: lateralus\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "Vennligst gå til <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor nettsiden</a> for mer informasjon om hvordan bruke Tor på en sikker måte. Du kan nå fritt surfe anonymt på Internett."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "En sikkerhetsoppdatering er tilgjengelig for Tor Nettleser Pakken." +msgstr "En sikkerhetsoppdatering er tilgjengelig for Tor Browser Bundle."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " diff --git a/pt/torcheck.po b/pt/torcheck.po index d3fa6f2..8faa859 100644 --- a/pt/torcheck.po +++ b/pt/torcheck.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-22 12:30+0000\n" "Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Tor Translation tor-translation@torproject.org\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "Por favor visite o <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ewebsite do Tor</a> para mais informações sobre como usar o Tor de maneira segura. Você está agora livre para navegar na Internet anonimamente."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." msgstr "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " "here to go to the download page</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick aqui para ir à página de download</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "Infelizmente, não está a utilizar Tor." @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "" +msgstr "Se você está tentando usar um cliente do Tor, por favor visite o <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Ewebsite do Tor</a> e, mais especificamente, as <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstru%C3%A7%C3%B5es para configurar seu cliente do Tor</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Infelizmente, o seu pedido falhou ou uma resposta inesperada foi recebida." diff --git a/si/torcheck.po b/si/torcheck.po new file mode 100644 index 0000000..bbd7527 --- /dev/null +++ b/si/torcheck.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# TorCheck gettext template +# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-21 17:39+0000\n" +"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: si\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." +msgstr "" + +msgid "" +"Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " +"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " +"the Internet anonymously." +msgstr "" + +msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." +msgstr "" + +msgid "" +"<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " +"here to go to the download page</a>" +msgstr "" + +msgid "Sorry. You are not using Tor." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " +"href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" +" href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " +"configuring your Tor client</a>." +msgstr "" + +msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." +msgstr "" + +msgid "" +"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " +"address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." +msgstr "" + +msgid "Your IP address appears to be: " +msgstr "" diff --git a/si_LK/torcheck.po b/si_LK/torcheck.po new file mode 100644 index 0000000..f72e22a --- /dev/null +++ b/si_LK/torcheck.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# TorCheck gettext template +# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc +# +# Translators: +# Randika.Pathirage randika.pathirage@gmail.com, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-22 10:20+0000\n" +"Last-Translator: Randika.Pathirage randika.pathirage@gmail.com\n" +"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: si_LK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." +msgstr "සුබපැතුම්. ඔබගේ බ්රවූසරය Tor භාවිතා කිරීමට වින්යාස වී ඇත. " + +msgid "" +"Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " +"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " +"the Internet anonymously." +msgstr "Tor ප්රවේශමෙන් භාවිතා කිරීම සම්බන්ධයෙන් වැඩිදුර විස්තර දැනගැනීමට කරුණාකර මෙය උපයෝගී කරගන්න <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor වෙබ්අඩවිය</a> . ඔබට දැන් ඔබගේ අනන්යතාවය හෙලිනොවන ලෙස අන්තර්ජාලය පිරික්සිය හැක." + +msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." +msgstr "Tor බ්රවුසර තොගය සදහා ආරක්ෂණ උත්ශ්රේණි කිරීමක් පවතී." + +msgid "" +"<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " +"here to go to the download page</a>" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3E%E0%B6%B8%E0%... ක්ලික් කර බාගත පිටුවට යන්න</a>" + +msgid "Sorry. You are not using Tor." +msgstr "සමාවන්න. ඔබ Tor භාවිතා නොකරයි." + +msgid "" +"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " +"href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" +" href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " +"configuring your Tor client</a>." +msgstr "ඔබ Tor සේවාලාභීයකු භාවිතා කිරීමට අදහස් කරන්නේ නම් කරුණාකර මෙය උපයෝගී කරගන්න <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor වෙබ්අඩවිය</a> සහ විශේෂයෙන් <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3ETor සේවාලාභීයා වින්යාස කිරීමට උපදෙස්</a>." + +msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." +msgstr "සමාවන්න, ඔබගේ විමසුම අසාර්ථකවී හෝ අනපේක්ෂිත ප්රතිචාරයක් ලැබී ඇත. " + +msgid "" +"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " +"address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." +msgstr "තාවකාලික සේවා අත්හිටුවීමක් නිසා අපට ඔබගේ IP යොමුව <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> මංසලක්ද කියා නිර්ණය කිරීමට නොහැක." + +msgid "Your IP address appears to be: " +msgstr "ඔබගේ IP යොමුව දිස්වන්නේ:" diff --git a/te_IN/torcheck.po b/te_IN/torcheck.po new file mode 100644 index 0000000..9d05c53 --- /dev/null +++ b/te_IN/torcheck.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# TorCheck gettext template +# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc +# +# Translators: +# sarath8hcu sarath8hcu@gmail.com, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-18 04:39+0000\n" +"Last-Translator: sarath8hcu sarath8hcu@gmail.com\n" +"Language-Team: Telugu (India) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/te_IN/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: te_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." +msgstr "శుభాకాంక్షలు. మీ విహారిణి టోర్ను ఉపయోగించుటకు ఆకృతీకరించబడింది." + +msgid "" +"Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " +"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " +"the Internet anonymously." +msgstr "సురక్షితంగా టోర్ను ఉపయోగించుటకు మరిన్ని వివరాల కోసం <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%E0%B0%9F%E0%B1%8B%E0%B0%B0%E0%B1%8D జాలగూడు</a> ను చూడండి. మీరు ఇప్పుడు అంతర్జాలాన్ని అజ్ఞాతంగా ఉపయోగించగలరు." + +msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." +msgstr "టోర్ విహారిణి మూటకు ఒక భద్రతా నవీకరణ అందుబాటులో ఉంది." + +msgid "" +"<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " +"here to go to the download page</a>" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3E%E0%B0%A6%E0%... పుటను సందర్సించుటకు ఇక్కడ నొక్కండి</a>" + +msgid "Sorry. You are not using Tor." +msgstr "క్షమించండి. మీరు టోర్ను ఉపయోగించుటలేదు." + +msgid "" +"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " +"href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" +" href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " +"configuring your Tor client</a>." +msgstr "మీరు టోర్ ఉపయోక్తను ఉపయోగించాలనుకుంటే <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%E0%B0%9F%E0%B1%8B%E0%B0%B0%E0%B1%8D జాలగూడు</a> ను మరియు ప్రత్యేకించి <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3E%E0%B0%9F%E0%B1%8B%E0... ఉపయోక్తను ఆకృతీకరించుటకు సూచనలను</a> సందర్శించండి." + +msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." +msgstr "క్షమించండి. మీ విచారణ విఫలమైనది లేదా ఒక అవాంఛనీయ స్పందన స్వీకరించబడింది." + +msgid "" +"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " +"address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." +msgstr " మీ ఐపి చిరునామాను <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%E0%B0%9F%E0%B1%8B%E0%B0%B0%E0%B1%8D</a> కణుపుగా నిర్ధారించుటకు ఒక తాత్కాలిక సేవా అలభ్యత అడ్డుపడుతున్నది." + +msgid "Your IP address appears to be: " +msgstr "మీ ఐపి చిరునామా ఇలా కనిపిస్తుంది:" diff --git a/zh_CN/torcheck.po b/zh_CN/torcheck.po index 217db1d..a0a4e40 100644 --- a/zh_CN/torcheck.po +++ b/zh_CN/torcheck.po @@ -3,6 +3,7 @@ # # Translators: # simabull tsai, 2013 +# simabull tsai, 2013 # Kevin Chen szescxz@126.com, 2011 # xtoaster zhazhenzhong@gmail.com, 2012 msgid "" @@ -10,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:18+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Tor Translation tor-translation@torproject.org\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-20 07:23+0000\n" +"Last-Translator: simabull tsai\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "祝贺。你的浏览器已配置可使用 Tor 了。" +msgstr "祝贺。你的浏览器已配置为使用 Tor 网络了。"
msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Tor Browser Bundle 有可用的安全更新。" msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " "here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3E%E5%8D%95%E5%...</a>" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3E%E5%8D%95%E5%...</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "抱歉。你目前没有使用 Tor。" @@ -56,4 +57,4 @@ msgid "" msgstr "因发生临时服务故障,无法确定你的来源 IP 地址是否为 <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> 节点。"
msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "您的 IP 地址显示为:" +msgstr "你的 IP 地址显示为:" diff --git a/zh_TW/torcheck.po b/zh_TW/torcheck.po new file mode 100644 index 0000000..0a2e1c6 --- /dev/null +++ b/zh_TW/torcheck.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# TorCheck gettext template +# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Appelbaum jacob@appelbaum.net\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." +msgstr "" + +msgid "" +"Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " +"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " +"the Internet anonymously." +msgstr "" + +msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." +msgstr "" + +msgid "" +"<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " +"here to go to the download page</a>" +msgstr "" + +msgid "Sorry. You are not using Tor." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " +"href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" +" href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " +"configuring your Tor client</a>." +msgstr "" + +msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." +msgstr "" + +msgid "" +"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " +"address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." +msgstr "" + +msgid "Your IP address appears to be: " +msgstr ""