commit 5615abf8d960dabaa275a4dc00c5d05b806b3bdf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Feb 13 12:15:19 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- fr/vidalia.po | 24 ++++++++++++------------ 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/fr/vidalia.po b/fr/vidalia.po index b4a6b60..3d2ff58 100644 --- a/fr/vidalia.po +++ b/fr/vidalia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 12:10+0000\n" "Last-Translator: Sylvie SEGUI seguisylvie@yahoo.fr\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Sélectionner le chemin de Tor"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Select Proxy Executable" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner Proxy Executable"
msgctxt "GeneralPage" msgid "You must specify the name of your Tor executable." @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Arguments de l'application Proxy"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "Mises à jour logicielles"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check for new software updates automatically" @@ -1404,19 +1404,19 @@ msgstr "Sent:"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document." -msgstr "" +msgstr "Le fichier XML n'est pas un document à contenues valides."
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search reached end of document" -msgstr "" +msgstr "La recherche a atteint la fin du document"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search reached start of document" -msgstr "" +msgstr "La recherche a atteint le début du document"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Text not found in document" -msgstr "" +msgstr "Texte non trouvé dans le document"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Found %1 results" @@ -1440,23 +1440,23 @@ msgstr "Retour Arrière"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Avancer"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to next page (Shift+Backspace)" -msgstr "" +msgstr "Aller à la page suivante (Shift+Retour arrière)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Shift+Retour arrière"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Accueil"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)" -msgstr "" +msgstr "Retour à la page d'accueil (Ctrl+H)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Ctrl+H"