commit 56e7fe7dbf0479915718a9b9b6d7c36b3bfe2add Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 8 09:15:10 2014 +0000
Update translations for whisperback --- sl_SI/sl_SI.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/sl_SI/sl_SI.po b/sl_SI/sl_SI.po index cd42dc2..b005a11 100644 --- a/sl_SI/sl_SI.po +++ b/sl_SI/sl_SI.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-25 06:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 09:13+0000\n" "Last-Translator: Dušan dusan.k@zoho.com\n" "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,56 +22,56 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" -msgstr "Napačna kontaktna e-pošta: %s" +msgstr "Neveljavena kontaktna e-pošta: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:80 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" -msgstr "" +msgstr "Neveljaven kontaktni OpenPGP ključ: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:82 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" -msgstr "" +msgstr "Neveljaven kontakni OpenPGP javni ključ oviran"
#: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" "The %s variable was not found in any of the configuration files " "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "" +msgstr "%s spremenljivka ni najdena v nobeni konfiguracijski datoteki /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
#: ../whisperBack/gui.py:154 msgid "Unable to load a valid configuration." -msgstr "" +msgstr "Onemogočena naložitev veljavne oblike."
#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "Sending mail..." -msgstr "" +msgstr "Pošiljanje pošte..."
#: ../whisperBack/gui.py:221 msgid "Sending mail" -msgstr "" +msgstr "Pošiljanje pošte"
#. pylint: disable=C0301 #: ../whisperBack/gui.py:223 msgid "This could take a while..." -msgstr "" +msgstr "To lahko traja nekaj časa ..."
#: ../whisperBack/gui.py:237 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "" +msgstr "Kontaktni e-naslov verjetno ni pravi."
#: ../whisperBack/gui.py:254 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "" +msgstr "Pošto ni mogoče poslati: SMTP napaka."
#: ../whisperBack/gui.py:256 msgid "Unable to connect to the server." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave na server."
#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče ustvariti ali pošiljati pošto."
#: ../whisperBack/gui.py:261 msgid ""