commit ef6586bad980660ad86bc6ed12293a9580e9d9eb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 26 12:49:23 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk --- cs.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/cs.po b/cs.po index b56438e2c5..6e8db0af09 100644 --- a/cs.po +++ b/cs.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # A5h8d0wf0x littleslyfoxie28@gmail.com, 2014 # Jiří Vírava appukonrad@gmail.com, 2014,2017 +# Michal Stanke mstanke@mozilla.cz, 2019 # Mikulas Holy, 2017 # multiflexi multi.flexi@seznam.cz, 2019 msgid "" @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-28 16:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 03:10+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-26 12:38+0000\n" +"Last-Translator: Michal Stanke mstanke@mozilla.cz\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" -msgstr "Pro informace z ladění proveďte následující příkaz: sudo tails-debugging-info" +msgstr "Pro informace pro ladění spusťte následující příkaz: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "Error while checking for upgrades" @@ -39,7 +40,7 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "<b>Nelze určit, zda je k dispozici na našich webových stránkách aktualizace.</b>\n\nZkontrolujte připojení k síti, restartujte Tails a vyzkoušejte aktualizaci znovu. \n\nPokud problém přetrvává, přejděte na soubor ::///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" +msgstr "<b>Nelze určit, zda je k dispozici na našich webových stránkách aktualizace.</b>\n\nZkontrolujte připojení k síti, restartujte Tails a vyzkoušejte aktualizaci znovu. \n\nPokud problém přetrvává, navštivte adresu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "pro tuto verzi není na našich stránkách dostupná žádná automatic
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer" -msgstr "" +msgstr "vaše zařízení nebylo vytvoření pomocí obrazu USB disku ani instalátoru Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" @@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "Tails byl spuštěn z disku DVD nebo zařízení pouze pro čtení"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "není dostatek volného místa na systémovém oddílu Tails " +msgstr "na systémovém oddílu Tails není dostatek volného místa"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "V systému nebyl nalezen dostatek paměti." +msgstr "systém nemá dostatek paměti"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263 #, perl-brace-format @@ -72,27 +73,27 @@ msgstr "Systém je aktuální"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "Tato verze Tails je zastaralá a může mít problémy se zabezpečením." +msgstr "Tato verze Tails je zastaralá a může obsahovat bezpečnostní problémy."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "Dostupná přírustková aktualizace vyžaduje %{space_needed}s volného místa na systémovém oddílu Tails, ale je k dispozici pouze %{free_space}s ." +msgstr "Dostupná přírůstková aktualizace vyžaduje %{space_needed}s volného místa na systémovém oddílu Tails, ale k dispozici je jen %{free_space}s."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "Dostupná přírustková aktualizace vyžaduje %{memory_needed}s volného místa v paměti, ale je k dispozici pouze %{free_memory}s volné paměti ." +msgstr "Dostupná přírůstková aktualizace vyžaduje %{memory_needed}s volné paměti, ale k dispozici je jen %{free_memory}s."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "Inkrementální update je dostupný, ale není dostupný plný update.\nToto by se nemělo stát. Prosíme nahlašte chybu." +msgstr "Přírůstková aktualizace je dostupná, ale není dostupná plná aktualizace.\nToto by se nemělo stát. Tuto chybu prosím nahlaste,"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362 msgid "Error while detecting available upgrades" @@ -111,7 +112,7 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "<b>Měli byste upgradovat na %{name}s %{version}s.</b>\n\nVíce informací o této nové verzi naleznete na %{details_url}s\n\nDoporučujeme vám ukončit všechny ostatních aplikace během upgradu.\nStahování upgradu může trvat dlouho, od několika minut až po několik hodin.\n\nVelikost: %{size}s\n\nPřejete si upgradovat nyní?" +msgstr "<b>Měli byste aktualizovat na %{name}s %{version}s.</b>\n\nVíce informací o této nové verzi najdete na %{details_url}s\n\nBěhem aktualizace doporučujeme ukončit všechny ostatní aplikace.\nStahování může trvat dlouho, od několika minut až po několik hodin.\n\nVelikost: %{size}s\n\nPřejete si aktualizaci spustit?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" @@ -135,7 +136,7 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual" -msgstr "" +msgstr "<b>Měli byste provést ruční aktualizaci na %{name}s %{version}s.</b>\n\nVíce informací o této nové verzi najdete na %{details_url}s\n\nAktualizovat vaše zařízení na tuto verzi automaticky není možné. Důvod: %{explanation}s.\n\nVíce informací o ruční aktualizaci najdete na adrese https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" @@ -156,7 +157,7 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "<b> Upgrade nemohl být stažen.</b>\n\nZkontrolujte připojení k internetu, restartujte Tails a pokuste se upgradovat znovu. .\n\nPokud problém přetrvává jděte do složky:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" +msgstr "<b>Aktualizace nemohla být stažena.</b>\n\nZkontrolujte připojení k internetu, restartujte Tails a pokuste se o aktualizaci znovu. .\n\nPokud problém přetrvává, navštivte adresu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" @@ -167,15 +168,15 @@ msgstr "Chyba při stahování aktualizace" msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "Výstupní složka '%{output_file}s' neexistuje, ale but tails-iuk-get-target-file nehlásí chybu. Prosíme nahlaště chybu." +msgstr "Výstupní soubor '%{output_file}s' neexistuje, ale tails-iuk-get-target-file nehlásí chybu. Tento problém prosím nahlaste."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "Chyba při vytváření dočasného adresáře stahování" +msgstr "Chyba při vytváření dočasného adresáře pro stažení"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář pro stahování" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář pro stažení"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 msgid "" @@ -195,15 +196,15 @@ msgid "" "The network connection will now be disabled.\n" "\n" "Please save your work and close all other applications." -msgstr "Upgrade byl úspěšně stažen.\n\nSíťové připojení bude nyní vypnuto.\n\nProsím, uložte si vaši práci a zavřete všechny ostatní aplikace." +msgstr "Aktualizace byla úspěšně stažena.\n\nSíťové připojení bude nyní vypnuto.\n\nUložte si svou práci a zavřete všechny ostatní aplikace."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 msgid "Upgrade successfully downloaded" -msgstr "Upgrade byl úspěšně stažen" +msgstr "Aktualizace byla úspěšně stažena"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Apply upgrade" -msgstr "Instalovat upgrade" +msgstr "Nainstalovat aktualizaci"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621 msgid "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "<b>Vaše Tails zařízení bylo upgradováno.</b>\n\nNěkteré bezpečnostní prvky jsou dočasně nedostupné.\nMěl by jste restartovat Tails s novou verzí co nejdříve.\n\nChcete nyní restartovat?" +msgstr "<b>Vaše zařízení Tails bylo aktualizováno.</b>\n\nNěkteré bezpečnostní funkce nejsou dočasně dostupné.\nNovou verzi Tails doporučujeme co nejdříve restartovat.\n\nChcete restartovat nyní?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Restart Tails" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Restartovat Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627 msgid "Restart now" -msgstr "Restartovat nyní" +msgstr "Restartovat hned"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628 msgid "Restart later" @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Chyba při restartu systému"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "Nepodařilo se restartovat systém" +msgstr "Systém se nepodařilo restartovat"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Error while shutting down the network" @@ -252,7 +253,7 @@ msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "<b>Vaše Tails zařízení se nyní upgraduje...</b>\n\nZ bezpečnostních důvodů je nyní síť nedostupná." +msgstr "<b>Vaše Tails zařízení se nyní aktualizuje...</b>\n\nZ bezpečnostních důvodů je nyní síť nedostupná."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705 msgid "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "<b>Pri instalování upgradu se objevil error.</b>\n\nVaše Tails zařízení potřebuje být opraveno a může být neschopno se restartovat. \n\nProsíme pokračujte podle instrukcí ve složce:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" +msgstr "<b>Pri instalování aktualizace došlo k chybě.</b>\n\nVaše Tails zařízení je potřeba opravit a nemusí být možné ho spustit. \n\nPokračujte podle instrukcí na adrese file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715 msgid "Error while installing the upgrade"