commit 5df1e51b86574d416da7395e1ed58e52b01df1d1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 8 12:16:59 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+mr.po | 24 ++++++++++++++++-------- 1 file changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po index a4fd452d5b..7102c2fcb5 100644 --- a/contents+mr.po +++ b/contents+mr.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Translators: # erinm, 2019 # vinay bichave vinaybichave4@gmail.com, 2020 +# Prachi Joshi josprachi@yahoo.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: vinay bichave vinaybichave4@gmail.com, 2020\n" +"Last-Translator: Prachi Joshi josprachi@yahoo.com, 2020\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "मेनू "
#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 msgid "Search" @@ -2950,6 +2951,8 @@ msgid "" "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " "when you are using both tools." msgstr "" +"जेव्हा दोन्ही बटणे हिरवी असतात, तेव्हा आपण दोन्ही साधने वापरताना निरीक्षकास " +"दिसणारा डेटा दिसतो."
#: lego/templates/secure-connections.html:7 #: templates/secure-connections.html:7 @@ -2957,6 +2960,8 @@ msgid "" "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." msgstr "" +"जेव्हा दोन्ही बटणे राखाडी असतात, तेव्हा आपण एखादे साधन वापरत नाही तेव्हा " +"निरीक्षकांना दिसणारा डेटा आपल्याला दिसतो."
#: lego/templates/secure-connections.html:11 #: templates/secure-connections.html:11 @@ -2972,7 +2977,7 @@ msgstr "टोर " #: lego/templates/secure-connections.html:32 #: templates/secure-connections.html:32 msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" +msgstr "संभाव्यत: दिसणारा डेटा"
#: lego/templates/secure-connections.html:37 #: templates/secure-connections.html:37 @@ -2992,22 +2997,22 @@ msgstr "वापरकर्ता/ पासवॉर्ड " #: lego/templates/secure-connections.html:47 #: templates/secure-connections.html:47 msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "" +msgstr "प्रमाणीकरणासाठी वापरलेले वापरकर्तानाव आणि संकेतशब्द. "
#: lego/templates/secure-connections.html:51 #: templates/secure-connections.html:51 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "डेटा"
#: lego/templates/secure-connections.html:54 #: templates/secure-connections.html:54 msgid "Data being transmitted." -msgstr "" +msgstr "डेटा प्रसारित केला जात आहे."
#: lego/templates/secure-connections.html:58 #: templates/secure-connections.html:58 msgid "location" -msgstr "" +msgstr "स्थान"
#: lego/templates/secure-connections.html:61 #: templates/secure-connections.html:61 @@ -3015,16 +3020,19 @@ msgid "" "Network location of the computer used to visit the website (the public IP " "address)." msgstr "" +"वेबसाइटला भेट देण्यासाठी वापरल्या जाणार्या संगणकाचे नेटवर्क स्थान " +"(सार्वजनिक IP पत्ता)"
#: lego/templates/secure-connections.html:68 #: templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "" +msgstr "Tor (टॉर) वापरला जात आहे की नाही."
#: templates/layout.html:5 msgid "" "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." msgstr "" +"ट्रॅकिंग आणि पाळत ठेवण्यापासून स्वत: चा बचाव करा. सर्कव्हेंट सेन्सॉरशिप."
#: templates/layout.html:11 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"