commit 2d0c175c3615471d14a5b14aa7dd3607584d4440 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 31 10:46:57 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+de.po | 381 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- contents+ml.po | 2 +- contents+zh-TW.po | 2 +- 3 files changed, 198 insertions(+), 187 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index eff3e15b12..849b46ddc6 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -12,18 +12,18 @@ # Sebastian sebix+transifex@sebix.at, 2021 # Vormrodo volkandogruer08@gmail.com, 2021 # erinm, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Ettore Atalan atalanttore@googlemail.com, 2021 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2021 # Not AName atzeje@web.de, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-28 11:50+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-30 09:08+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Not AName atzeje@web.de, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,271 +31,156 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: (dynamic) -msgid "" -"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Überwachung. Umgehe die Zensur." - -#: (dynamic) -msgid "Tor Project | Tor Browser Manual" -msgstr "Tor Project | Tor Browser Benutzerhandbuch" - -#: (dynamic) -msgid "Close banner" -msgstr "Banner schließen" - -#: (dynamic) -msgid "Privacy is a human right" -msgstr "Datenschutz ist ein Menschenrecht" - -#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 150.000 $." - -#: (dynamic) -msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." -msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 100.000 $." - -#: (dynamic) -msgid "Donate now" -msgstr "Spende jetzt" - -#: (dynamic) -msgid "Donate" -msgstr "Spenden" - -#: (dynamic) -msgid "Donate Now" -msgstr "Spende jetzt" - -#: (dynamic) -msgid "Menu" -msgstr "Menü" +#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) +msgid "Tor Browser User Manual" +msgstr "Tor Browser Benutzerhandbuch"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "About" msgstr "Infos"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Support" -msgstr "Hilfe" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Community" -msgstr "Gemeinschaft" +msgid "Press" +msgstr "Presse"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Blog" msgstr "Blog"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +msgid "Newsletter" +msgstr "Newsletter"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Jobs" -msgstr "Arbeiten" +msgid "Support" +msgstr "Hilfe"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +msgid "Community" +msgstr "Gemeinschaft"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Press" -msgstr "Presse" - -#: (dynamic) -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor Browser herunterladen" - -#: (dynamic) -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/ -#: (content/contents+en.lrshowcase.title) -msgid "Tor Browser User Manual" -msgstr "Tor Browser Benutzerhandbuch" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, " -"Überwachung oder Zensur zu erleben." - -#: (dynamic) -msgid "Our mission:" -msgstr "Unsere Mission:" - -#: (dynamic) -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open" -" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre " -"ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in " -"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern." +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "PrivChat" -msgstr "PrivChat" - -#: (dynamic) -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter" - -#: (dynamic) -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" -"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:" - -#: (dynamic) -msgid "Sign up" -msgstr "Registrieren" - -#: (dynamic) -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden " -"sich in unserer %(link_to_faq)s" - -#: (dynamic) -msgid "Topics" -msgstr "Themen" +msgid "Jobs" +msgstr "Arbeiten"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "About Tor Browser" msgstr "Über den Tor Browser"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Downloading" msgstr "Lade herunter"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Running Tor Browser for the First Time" msgstr "Tor Browser das erste Mal ausführen"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Pluggable transports" +msgstr "Austauschbare Übertragungsarten" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Circumvention" msgstr "Umgehung"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Bridges" msgstr "Brücken"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Managing Identities" msgstr "Identitäten Verwalten"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Onion Services" +msgstr "Onion-Dienste" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Secure Connections" msgstr "Sichere Verbindungen"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Security Settings" msgstr "Sicherheitseinstellungen"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Updating" msgstr "Aktualisieren"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Onion Services" -msgstr "Onion-Dienste" - -#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ -#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Uninstalling" -msgstr "Deinstallieren" - -#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Making Tor Browser Portable" -msgstr "Tor Browser portable machen" +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Troubleshooting" msgstr "Fehlerbehebung"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Uninstalling" +msgstr "Deinstallieren" + +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description) msgid "Known Issues" msgstr "Bekannte Probleme"
-#: (dynamic) https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Mobile Tor" msgstr "Mobile Version von Tor"
-#: (dynamic) -msgid "Contributors to this page:" -msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:" - -#: (dynamic) -msgid "Edit this page" -msgstr "Bearbeite diese Seite" - -#: (dynamic) -msgid "Give Feedback" -msgstr "Gib uns deine Rückmeldung" - -#: (dynamic) -msgid "Permalink" -msgstr "Permalink" +#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ +#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) +msgid "Becoming a Tor Translator" +msgstr "Werde ein Tor-Übersetzer"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Newsletter" -msgstr "Newsletter" +msgid "Making Tor Browser Portable" +msgstr "Tor Browser portable machen"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Pluggable transports" -msgstr "Austauschbare Übertragungsarten" +msgid "Installation" +msgstr "Installation"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) -msgid "Becoming a Tor Translator" -msgstr "Werde ein Tor-Übersetzer" +msgid "PrivChat" +msgstr "PrivChat"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) @@ -3568,7 +3453,7 @@ msgid "" "'Config Bridge' to configure a bridge." msgstr "" "Der erste Bildschirm informiert dich über den Status des Tor-Netzwerks. " -"Tippe auf `Brücke konfigurieren', um eine Brücke zu konfigurieren." +"Tippe auf `Brücke konfigurieren`, um eine Brücke zu konfigurieren."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -4404,6 +4289,103 @@ msgstr "" "5. Wenn der Download abgeschlossen ist, entpacke das Archiv ebenfalls auf " "das Medium."
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "Banner schließen" + +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 +msgid "Privacy is a human right" +msgstr "Datenschutz ist ein Menschenrecht" + +#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." +msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 150.000 $." + +#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 100.000 $." + +#: lego/templates/banner.html:31 lego/templates/banner.html:33 +#: templates/banner.html:31 templates/banner.html:33 +msgid "Donate now" +msgstr "Spende jetzt" + +#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 +#: lego/templates/navbar.html:96 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:96 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor Browser herunterladen" + +#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, " +"Überwachung oder Zensur zu erleben." + +#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 +msgid "Our mission:" +msgstr "Unsere Mission:" + +#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open" +" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre " +"ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in " +"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern." + +#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21 +#: lego/templates/navbar.html:64 templates/footer.html:64 +#: templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19 templates/navbar.html:21 +#: templates/navbar.html:64 +msgid "Donate" +msgstr "Spenden" + +#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66 +#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19 +#: templates/navbar.html:21 +msgid "Donate Now" +msgstr "Spende jetzt" + +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter" + +#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" +"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:" + +#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 +msgid "Sign up" +msgstr "Registrieren" + +#: lego/templates/footer.html:101 templates/footer.html:101 +#, python-format +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden " +"sich in unserer %(link_to_faq)s" + +#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + #: lego/templates/secure-connections.html:1 #: templates/secure-connections.html:1 msgid "" @@ -4514,3 +4496,32 @@ msgstr "" #: templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht." + +#: templates/layout.html:5 +msgid "" +"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." +msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Überwachung. Umgehe die Zensur." + +#: templates/layout.html:14 +msgid "Tor Project | Tor Browser Manual" +msgstr "Tor Project | Tor Browser Benutzerhandbuch" + +#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 +msgid "Topics" +msgstr "Themen" + +#: templates/macros/topic.html:22 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Mitwirkende an dieser Seite:" + +#: templates/macros/topic.html:24 +msgid "Edit this page" +msgstr "Bearbeite diese Seite" + +#: templates/macros/topic.html:25 +msgid "Give Feedback" +msgstr "Gib uns deine Rückmeldung" + +#: templates/macros/topic.html:26 +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink" diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po index 8f498032a5..3fdec9830e 100644 --- a/contents+ml.po +++ b/contents+ml.po @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "### TO USE GETTOR VIA EMAIL:" -msgstr "###### ഇമെയിൽ വഴി ഗെറ്റർ ഉപയോഗിക്കാൻ:" +msgstr "### ഇമെയിൽ വഴി GetTor ഉപയോഗിക്കാൻ:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index 7c7a0192c1..20702cee55 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) msgid "### HOW TOR WORKS" -msgstr "Tor如何工作" +msgstr "### Tor如何工作"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)