commit d9c9bd08978effcace5807057e50539da1d1c3ab Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 12 14:45:20 2012 +0000
Update translations for vidalia_help --- pt/log.po | 8 ++++---- 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt/log.po b/pt/log.po index e136195..640b363 100644 --- a/pt/log.po +++ b/pt/log.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-12 14:16+0000\n" "Last-Translator: Elliz jose.g.m.g@hotmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" " ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). " "See the help section on <a href="#severities">message severities</a> for " "more information. <a name="severities"/>" -msgstr "O registo de mensagens permite-te monitorizar a informação sobre um processo Tor aberto. <a name="basic"/> Cada mensagem tem uma <i>Gravidade</i> associada, variando de <b>Erro</b> (a mais grave) <b>Debug</b> (a mais verbosa). Veja a secção de ajuda em <a href="#severities">message severities</a> para mais informação. <a name="severities"/>" +msgstr "O registo de mensagens permite-te monitorizar a informação sobre um processo Tor aberto. <a name="basic"/> Cada mensagem tem uma <i>Gravidade</i> associada, variando de <b>Erro</b> (a mais grave) <b>Debug</b> (a mais verbosa). Veja a secção de ajuda em <a href="#severities">Gravidade de Mensagens</a> para mais informação. <a name="severities"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/log.html:28 @@ -42,13 +42,13 @@ msgid "" "severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. " "Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and " "usually do not need to be logged." -msgstr "" +msgstr "A gravidade das mensagens diz-te quão importante é uma mensagem. Uma mensagem de gravidade mais elevada habitualmente indica que algo de errado se passa com o Tor. Mensagens de gravidade moderada aparecem frequentemente durante o funcionamento normal do Tor, e normalmente não necessitam intervenção."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:37 msgid "" "The possible message severities, from most severe to least severe, are:" -msgstr "" +msgstr "A possibilidade de gravidade de mensagens, da mias grave para a menos são:"
#. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:41