commit 78fa187595b11920d738c7544edd4e3cb24b7223 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 17 20:54:00 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 21 ++++++++++++++++++--- 1 file changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 974354f12a..746dae878d 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -4882,11 +4882,13 @@ msgstr "```" #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) msgid "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation. No new" msgstr "" +"Достигнут мягкий предел пропускной способности; приступаем к гибернации. " +"Новые"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) msgid "connections will be accepted" -msgstr "" +msgstr "подключения не разрешаются."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) @@ -4894,6 +4896,8 @@ msgid "" "The solution is to run two Tor processes - one relay and one client, each " "with its own config." msgstr "" +"Решение вопроса – запускать два процесса Tor: один для узла, второй " +"клиентский, и у каждого свои настройки."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) @@ -4901,11 +4905,12 @@ msgid "" "One way to do this (if you are starting from a working relay setup) is as " "follows:" msgstr "" +"Один из способов сделать это (если вы начали с настройки рабочего Tor-узла):"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) msgid "* In the relay Tor torrc file, simply set the SocksPort to 0." -msgstr "" +msgstr "* В файле torrc узла Tor просто установите SocksPort на 0."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) @@ -5195,11 +5200,13 @@ msgstr "" #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do offline ed25519 identity keys work? What do I need to know?" msgstr "" +"Как работают офлайновые идентификационные ключи ed25519? Что мне нужно про " +"это знать?"
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) msgid "In simple words, it works like this:" -msgstr "Проще говоря, это выглядит так:" +msgstr "Простыми словами:"
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) @@ -5207,6 +5214,8 @@ msgid "" "* There is a master ed25519 identity secret key file named " ""ed25519_master_id_secret_key"." msgstr "" +"* Есть идентификационный мастер-ключ ed25519 – файл с названием " +""ed25519_master_id_secret_key"."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) @@ -5214,6 +5223,8 @@ msgid "" "This is the most important one, so make sure you keep a backup in a secure " "place - the file is sensitive and should be protected." msgstr "" +"Это самый важный ключ. Убедитесь, что сделали резервную копию и храните ее в" +" надежном месте. Этот файл уязвим и нуждается в защите."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) @@ -5221,6 +5232,8 @@ msgid "" "Tor could encrypt it for you if you generate it manually and enter a " "password when asked." msgstr "" +"Tor может его для вас зашифровать, если вы создадите ключ вручную и в ответ " +"на запрос укажете пароль."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) @@ -5228,6 +5241,8 @@ msgid "" "* A medium term signing key named "ed25519_signing_secret_key" is " "generated for Tor to use." msgstr "" +"* Для использования в Tor генерируется среднесрочный подписывающий ключ с " +"названием "ed25519_signing_secret_key"."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)