
commit 6ef8c329e2e3531fd00228900517e6ae74330fc9 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Feb 25 17:46:38 2013 +0000 Update translations for liveusb-creator --- fa/fa.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 files changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index 085b757..5cab227 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Eric D Smallberg <esmallberg@ndi.org>, 2013. # <hamahangi@posteo.eu>, 2013. # <joe_ironsmith@yahoo.com>, 2012. msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-22 23:57+0000\n" -"Last-Translator: zendegi <hamahangi@posteo.eu>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-25 17:17+0000\n" +"Last-Translator: esmallberg <esmallberg@ndi.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/gui.py:758 #, python-format msgid "%(filename)s selected" -msgstr "" +msgstr "%(filename)s انتخاب شده" #: ../liveusb/creator.py:1018 #, python-format @@ -183,11 +184,11 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:139 msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "" +msgstr "موفقیت در کنترل ISO MD5" #: ../liveusb/creator.py:137 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "" +msgstr "عدم موفقیت در بازبینی کنترل ISO MD5" #: ../liveusb/dialog.py:156 msgid "" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "بعدي" #: ../liveusb/gui.py:541 #, python-format msgid "No free space on device %(device)s" -msgstr "" +msgstr "فضای کافی بر روی حافظه وجود ندارد %(device)s" #: ../liveusb/creator.py:824 msgid "No mount points found" @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "فضای خالی کافی در وسیله موجود نیست." #: ../liveusb/gui.py:546 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" -msgstr "" +msgstr "قسمتبندی بر اساس فرمت FAT16 است. اندازه جایگذاری به ۲ گیگابایت محدود شود" #: ../liveusb/gui.py:592 msgid "Persistent Storage" @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "انتخاب ایزوی لایو" #: ../liveusb/creator.py:181 msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "" +msgstr "تنظیم فایل راهاندازی OLPC..." #: ../liveusb/creator.py:738 #, python-format @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:130 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" -msgstr "" +msgstr "نوع منبع، عملیات بازبینی از کنترل ISO MD5 را پشتیبانی نمیکند؛ پرش" #: ../liveusb/creator.py:1144 msgid "Synchronizing data on disk..." @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' " "again will reset the MBR on this device." -msgstr "" +msgstr "رکورد راهاندازی اصلی در دستگاه جانبی شما خالی است. فشردن دوباره \"ایجاد LIVE USB\"، رکورد راهاندازی اصلی MBR را دوباره بر روی این دستگاه جانبی راهاندازی خواهد کرد." #: ../liveusb/gui.py:746 msgid "" @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "" +msgstr "مشکلی در اجرای دستور زیر وجود دارد: `%(command)s`.\\n یک کارنامه خطا با جزییات بیشتر روی '%(filename)s' نوشته شده است." #: ../liveusb/dialog.py:151 msgid "" @@ -484,11 +485,11 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:132 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" -msgstr "" +msgstr "هماهنگ سازی دادهها بر روی دیسک..." #: ../liveusb/creator.py:385 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "تایید جمع کنترلی SHA1 تصویرِ LiveCD..." #: ../liveusb/creator.py:389 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "هشدار: اين ابزار نياز به اجرا شدن توسط م #: ../liveusb/creator.py:151 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "" +msgstr "نوشته شده بر روی دستگاه جانبی در %(speed)d مگابایت بر ثانیه" #: ../liveusb/creator.py:636 msgid ""