commit 6399c418b20b449cf7d035908cd412d469d8fd25 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 11 23:45:14 2012 +0000
Update translations for vidalia --- lv/vidalia_lv.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po index 7da41ba..9519433 100644 --- a/lv/vidalia_lv.po +++ b/lv/vidalia_lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-11 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-11 23:42+0000\n" "Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2206,159 +2206,159 @@ msgstr "Ziņojumu filtri..."
msgctxt "MessageLog" msgid "Set message filters" -msgstr "" +msgstr "Iestatīt ziņojumu filtrus"
msgctxt "MessageLog" msgid "History Size..." -msgstr "" +msgstr "Vēstures izmērs..."
msgctxt "MessageLog" msgid "Set maximum number of messages to display" -msgstr "" +msgstr "Iestatīt maksimālo parādāmo ziņojumu skaitu"
msgctxt "MessageLog" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Notīrīt"
msgctxt "MessageLog" msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)" -msgstr "" +msgstr "Ziņojumu žurnālā notīrīt visus ziņojumus (Ctrl+E)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+E"
msgctxt "MessageLog" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopēt"
msgctxt "MessageLog" msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)" -msgstr "" +msgstr "Kopēt izvēlētos ziņojumus starpliktuvē (Ctrl+C)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+C" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+C"
msgctxt "MessageLog" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Atlasīt visu"
msgctxt "MessageLog" msgid "Select all messages (Ctrl+A)" -msgstr "" +msgstr "Atlasīt visus ziņojumus (Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+A" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt visu"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save all messages to a file" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt visus ziņojumus datnē"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save Selected" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt atlasīto"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save selected messages to a file" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt atlasītos ziņojumus datnē"
msgctxt "MessageLog" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Iestatījumi"
msgctxt "MessageLog" msgid "Adjust Message Log Settings" -msgstr "" +msgstr "Pielāgot ziņojuma žurnāla iestatījumus"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T"
msgctxt "MessageLog" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Palīdzība"
msgctxt "MessageLog" msgid "Show the help browser" -msgstr "" +msgstr "Rādīt palīdzības pārlūku"
msgctxt "MessageLog" msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1"
msgctxt "MessageLog" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt"
msgctxt "MessageLog" msgid "Close the Message Log" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt ziņojumu žurnālu"
msgctxt "MessageLog" msgid "Esc" -msgstr "" +msgstr "Esc"
msgctxt "MessageLog" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Atrast"
msgctxt "MessageLog" msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)" -msgstr "" +msgstr "Atrast visus ziņojumus, kuri ietver meklēto tekstu (Ctrl+F)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+F" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "MessageLog" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Laiks"
msgctxt "MessageLog" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tips"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ziņojums"
msgctxt "MessageLog" msgid "Saves the current Message Log settings" -msgstr "" +msgstr "Saglabā pašreizējos ziņojumu žurnāla iestatījumus"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save Settings" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt iestatījumus"
msgctxt "MessageLog" msgid "Cancels changes made to settings" -msgstr "" +msgstr "Cancels changes made to settings"
msgctxt "MessageLog" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Atcelt"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Filter" -msgstr "" +msgstr "Ziņojumu filtrs"
msgctxt "MessageLog" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Kļūda"
msgctxt "MessageLog" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Brīdinājums"
msgctxt "MessageLog" msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "Norāde"
msgctxt "MessageLog" msgid "Info" @@ -2593,65 +2593,65 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Ports"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall" -msgstr "" +msgstr "Atzīmēt, lai veidotu savienojumus ar retranslatoriem, vienīgi izmantojot Jūsu ugunsmūra atļautos portus"
msgctxt "NetworkPage" msgid "My firewall only lets me connect to certain ports" -msgstr "" +msgstr "Mans ugunsmūris ļauj man veidot savienojumus vienīgi caur noteiktiem portiem"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Firewall Settings" -msgstr "" +msgstr "Ugusmūra iestatījumi"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Allowed Ports:" -msgstr "" +msgstr "Atļautie porti:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "80, 443" -msgstr "" +msgstr "80, 443"
msgctxt "NetworkPage" msgid "" "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to " "access the Tor network" -msgstr "" +msgstr "Atzīmēt, lai šifrētu direktoriju pieprasījumus un, pēc izvēles, lietotu tilta retranslatorus, lai piekļūtu Tor tīklam"
msgctxt "NetworkPage" msgid "My ISP blocks connections to the Tor network" -msgstr "" +msgstr "Mans IPS bloķē savienojumu izveidošanu ar Tor tīklu"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Bridge Settings" -msgstr "" +msgstr "Tiltu iestatījumi"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Add a Bridge:" -msgstr "" +msgstr "Pievienot tiltu:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Remove the selected bridges from the list" -msgstr "" +msgstr "Noņemt norādītos tiltus no saraksta"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Copy the selected bridges to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopēt norādītos tiltus starpliktuvē"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Find Bridges Now" -msgstr "" +msgstr "Atrast tiltus tagad"
msgctxt "NetworkPage" msgid "<a href="bridges.finding">How else can I find bridges?</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="bridges.finding">Kā vēl es varu atrast tiltus?</a>"
msgctxt "NetworkPage" msgid "<a href="bridges.finding">How can I find bridges?</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="bridges.finding">Kā es var atrast tiltus?</a>"
msgctxt "NetworkPage" msgid ""