commit c2e54706c04bf0a73389f7ec7640fe7f696c97ec Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 22 07:47:44 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+es-AR.po | 30 +++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 19 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 56b30a7450..2ea69bfc1e 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -1,10 +1,10 @@ # # Translators: # ezemelano melanoeze@gmail.com, 2019 -# Zuhualime Akoochimoya, 2019 # erinm, 2020 # Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2020 # Burro Moro burromoro@riseup.net, 2020 +# Zuhualime Akoochimoya, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Burro Moro burromoro@riseup.net, 2020\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" -msgstr "" +msgstr "Cerrá el aviso"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." @@ -674,12 +674,12 @@ msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" -msgstr "" +msgstr "RECUPERÁ A INTERNET CON TOR"
#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35 #: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35 msgid "DONATE NOW" -msgstr "" +msgstr "DONÁ AHORA"
#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." @@ -697,6 +697,8 @@ msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr "" +"Descargá al Navegador Tor para experimentar navegación privada real sin " +"rastreo, vigilancia o censura."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9 #: templates/footer.html:35 @@ -711,6 +713,10 @@ msgid "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" +"Para avanzar los derechos y libertades humanas, creando y desplegando " +"tecnologías de anonimato y privacidad libres y de fuente abierta, soportando" +" su disponibilidad y uso irrestricto, y ampliando su entendimiento " +"científico y popular."
#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46 #: templates/footer.html:73 @@ -720,7 +726,7 @@ msgstr "Suscribite a nuestro boletín informativo" #: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47 #: templates/footer.html:74 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" +msgstr "Obtené actualizaciones y oportunidades mensuales del proyecto Tor"
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48 #: templates/footer.html:75 @@ -734,6 +740,8 @@ msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" +"Las marcas registradas, notas de derechos de autor, y reglas de uso por " +"terceros pueden ser encontradas en nuestras %(link_to_faq)s"
#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 msgid "Menu" @@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "Tor"
#: lego/templates/secure-connections.html:32 msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" +msgstr "DATOS POTENCIALMENTE VISIBLES"
#: lego/templates/secure-connections.html:37 msgid "Site.com" @@ -1169,7 +1177,7 @@ msgstr "" #: templates/hero-home.html:8 templates/meta.html:5 templates/meta.html:12 msgid "" "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" +msgstr "Defendete en contra del rastreo y la vigilancia. Evadí la censura."
#: templates/home.html:7 msgid "Block Trackers" @@ -1427,15 +1435,15 @@ msgstr ""
#: templates/macros/question.html:12 msgid "Contributors to this page:" -msgstr "" +msgstr "Contribuyentes a esta página:"
#: templates/macros/question.html:14 msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgstr "Editar esta página"
#: templates/macros/question.html:15 msgid "Suggest Feedback" -msgstr "" +msgstr "Sugerencias"
#: templates/macros/question.html:16 msgid "Permalink"