commit adcbc2cc5c8d925efeeae0e13867628c9a17e9f9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 14 19:19:21 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+fr.po | 27 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 7aa15d9f0..6e55f41d1 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Puis-je utiliser Tor sur un appareil Android ?" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthBurst 100 MBytes" +msgstr "#RafaleBandepassanteRelais 100 Mo"
#: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "We are so sorry, but you have been infected with malware." msgstr "" -"Nous sommes désolés, mais vous avez été infecté par un programme " +"Nous sommes vraiment désolés, mais vous avez été infecté par un programme " "malveillant."
#: http//localhost/tbb/tbb-7/ @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les meilleurs résultats pour débloquer l’accès des utilisateurs de Tor à un " "site donné ont été obtenus en demandant aux utilisateurs de contacter " -"directement les administrateurs du dit site." +"directement les administrateurs du site en question."
#: http//localhost/tbb/tbb-40/ #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title) @@ -1796,9 +1796,7 @@ msgstr "* Exécutez « service tor reload » (en tant que superutilisateur)." #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit." -msgstr "" -"Le Navigateur Tor permet d’empêcher que d’autres personnes connaissent les " -"sites que vous visitez." +msgstr "Le Navigateur Tor empêche autrui de savoir quels sites vous visitez."
#: http//localhost/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) @@ -1820,7 +1818,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" +msgstr "#DébitBandepassanteRelais 30 Mo"
#: http//localhost/tbb/tbb-4/ #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -1828,8 +1826,9 @@ msgid "" "A lot of work has been put into making the Tor Browser, including the use of" " extra patches to enhance privacy and security." msgstr "" -"Le Navigateur Tor a demandé de grands efforts, y compris l’utilisation de " -"correctifs supplémentaires pour améliorer la confidentialité et la sécurité." +"De grands efforts ont été déployés pour concevoir le Navigateur Tor, y " +"compris l’utilisation de correctifs supplémentaires pour améliorer la " +"confidentialité et la sécurité."
#: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1865,8 +1864,8 @@ msgid "" "* After your relay connects to the network, it will try to determine whether" " the ports you configured are reachable from the outside." msgstr "" -"* Une fois votre relais connecté au réseau, il essaiera de déterminer " -"lesquels des ports que vous avez configuré sont accessibles depuis " +"* Une fois que votre relais sera connecté au réseau, il essaiera de " +"déterminer si les ports que vous avez configurés sont accessibles de " "l’extérieur."
#: http//localhost/tbb/tbb-37/ @@ -1885,8 +1884,8 @@ msgid "" "We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from" " foundations and individuals." msgstr "" -"Nous cherchons toujours à diversifier nos sources de financement, provenant " -"plus particulièrement de fondations et de particuliers." +"Nous cherchons toujours à diversifier nos sources de financement, " +"particulièrement de fondations et de particuliers."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3921,7 +3920,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." -msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,…" +msgstr "#MaFamille $keyid,$keyid,…"
#: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)