commit 2c206a272cb79d8e7cd45982eec1e5f257cc4298 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 17 03:45:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 28 ++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 22 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 1508bd3e38..e9211c0100 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -10988,6 +10988,10 @@ msgid "" "stored in a docker volume, so you won't lose your bridge's identity when " "upgrading to the latest docker image." msgstr "" +"Ten en cuenta que el directorio de datos de tu puente (el cual incluye el " +"material de su clave) está almacenado en un volumen docker, de manera que no" +" perderás la identidad de tu puente cuando lo actualices a la última imagen " +"docker."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -10995,6 +10999,8 @@ msgid "" "If you are running multiple bridges on your computer, you need to repeat " "this step for each bridge." msgstr "" +"Si estás corriendo múltiples puentes en tu ordenador, necesitas repetir este" +" paso por cada uno de ellos."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -11003,11 +11009,13 @@ msgid "" "dev](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev) mailing " "list." msgstr "" +"Anunciaremos nuevas versiones de las imágenes en la lista de correos [tor-" +"dev](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) msgid "You can inspect your bridge's logs by running:" -msgstr "" +msgstr "Puedes inspeccionar los registros de tu puente ejecutando:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -11018,11 +11026,13 @@ msgstr "docker logs CONTAINER_ID" #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) msgid "To use your new bridge in Tor Browser, you need its "bridge line"." msgstr "" +"Para usar tu nuevo puente en el Navegador Tor, necesitas su "línea de " +"puente"."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) msgid "Here's how you can get your bridge line:" -msgstr "" +msgstr "He aquí cómo puedes obtener tu línea de puente:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -11032,7 +11042,7 @@ msgstr "docker exec CONTAINER_ID get-bridge-line" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) msgid "This will return a string similar to the following:" -msgstr "" +msgstr "Esto retornará una cadena de caracteres similar a la siguiente:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -11051,6 +11061,9 @@ msgid "" "Make sure to check out the [post-install " "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)." msgstr "" +"Asegúrate de comprobar las [notas de " +"posinstalación](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-" +"install/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -11058,6 +11071,9 @@ msgid "" "If you are having troubles setting up your bridge, have a look at [our help " "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)." msgstr "" +"Si estás teniendo problemas para configurar tu puente, hecha un vistazo a " +"[nuestra sección de ayuda](https://community.torproject.org/relay/getting-" +"help/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title) @@ -11067,14 +11083,14 @@ msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE" -msgstr "" +msgstr "Como desplegar un puente obfs4 en CentOS / RHEL / OpenSUSE"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "### 1. Install tor and dependencies" -msgstr "" +msgstr "#### 1. Instala tor y sus dependencias"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body) @@ -11106,7 +11122,7 @@ msgstr "zypper install tor go git" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Build obfs4proxy and move it into place." -msgstr "" +msgstr "### 2. Compila obfs4proxy y muévelo a su lugar."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)