commit 9b911d4aebffec9d93f73ca4dc4f7135d09b9c92 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 9 23:23:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=whisperback_complete... --- hr/hr.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 234 insertions(+)
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po new file mode 100644 index 0000000000..427fa50583 --- /dev/null +++ b/hr/hr.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# milotype mail@milotype.de, 2020 +# milotype mail@milotype.de, 2020 +# Nikola Parsifal anchorsound@gmail.com, 2014 +# Vlado V. vlays@mail.com, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-09 23:19+0000\n" +"Last-Translator: milotype mail@milotype.de\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. XXX use a better exception +#: ../whisperBack/whisperback.py:63 +#, python-format +msgid "Invalid contact email: %s" +msgstr "Nevažeća e-mail adresa kontakta: %s" + +#: ../whisperBack/whisperback.py:83 +#, python-format +msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" +msgstr "Nevažeći OpenPGP ključ kontakta: %s" + +#: ../whisperBack/whisperback.py:85 +msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" +msgstr "Nevažeći blok OpenPGP javnog ključa kontakta" + +#: ../whisperBack/exceptions.py:41 +#, python-format +msgid "" +"The %s variable was not found in any of the configuration files " +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" +msgstr "%s varijabla nije pronađena u niti jednoj datoteci konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py" + +#: ../whisperBack/gui.py:114 +msgid "Name of the affected software" +msgstr "Ime zahvaćenog softvera" + +#: ../whisperBack/gui.py:116 +msgid "Exact steps to reproduce the error" +msgstr "Koraci za reproduciranje greške" + +#: ../whisperBack/gui.py:118 +msgid "Actual result and description of the error" +msgstr "Rezultat i opis greške" + +#: ../whisperBack/gui.py:120 +msgid "Desired result" +msgstr "Željeni rezultat" + +#: ../whisperBack/gui.py:133 +msgid "Unable to load a valid configuration." +msgstr "Nije moguće učitati važeću konfiguraciju." + +#: ../whisperBack/gui.py:170 +msgid "Sending mail..." +msgstr "Slanje e-maila …" + +#: ../whisperBack/gui.py:171 +msgid "Sending mail" +msgstr "Slanje e-maila" + +#. pylint: disable=C0301 +#: ../whisperBack/gui.py:173 +msgid "This could take a while..." +msgstr "Ovo bi moglo potrajati …" + +#: ../whisperBack/gui.py:189 +msgid "The contact email address doesn't seem valid." +msgstr "E-mail adresa kontakta nije važeća." + +#: ../whisperBack/gui.py:206 +msgid "Unable to send the mail: SMTP error." +msgstr "Nije moguće poslati e-mail: SMTP greška." + +#: ../whisperBack/gui.py:208 +msgid "Unable to connect to the server." +msgstr "Nije moguće povezivati se s poslužiteljem." + +#: ../whisperBack/gui.py:210 +msgid "Unable to create or to send the mail." +msgstr "Nije moguće stvoriti ili poslati e-mail." + +#: ../whisperBack/gui.py:213 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n" +"\n" +"If it does not work, you will be offered to save the bug report." +msgstr "\n\nIzvještaj o grešci nije poslan, vjerojatno zbog problema s mrežom. Pokušaj se ponovno povezati s mrežom i pošalji ponovo.\n\nAko i dalje ne radi, moći ćeš spremiti izvještaj o grešci." + +#: ../whisperBack/gui.py:226 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Tvoja poruka je poslana." + +#: ../whisperBack/gui.py:233 +msgid "An error occured during encryption." +msgstr "Dogodila se greška prilikom šifriranja." + +#: ../whisperBack/gui.py:253 +#, python-format +msgid "Unable to save %s." +msgstr "Nije moguće spremiti %s." + +#: ../whisperBack/gui.py:276 +#, python-format +msgid "" +"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" +"\n" +"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n" +"\n" +"Do you want to save the bug report to a file?" +msgstr "Izvještaj o grešci nije poslan, vjerojatno zbog problema s mrežom.\n\nKao moguće rješenje tog problema, spremi izvještaj o grešci kao datoteku na USB pogon i pokušaj nam je poslati na %s s tvog email računa koristeći drugi sustav. Pri tome tvoj izvještaj o grešci neće biti anoniman, osim ako ne poduzmeš daljnje korake (npr. korištenje Tora uz jednokratni email račun).\n\nŽeliš li spremiti izvještaj o grešci u datoteku?" + +#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21 +msgid "WhisperBack" +msgstr "WhisperBack" + +#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2 +msgid "Send feedback in an encrypted mail." +msgstr "Pošalji povratnu informaciju u šifriranom e-mailu." + +#: ../whisperBack/gui.py:342 +msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)" +msgstr "Copyright © 2009. – 2018. Tails programeri (tails@boum.org)" + +#: ../whisperBack/gui.py:343 +msgid "Tails developers tails@boum.org" +msgstr "Programeri Tailsa tails@boum.org" + +#: ../whisperBack/gui.py:344 +msgid "translator-credits" +msgstr "Review:\n\nIgor Krainović <skiddiep> igor.krainovic@gmail.com\nMilo Ivir \t mail@milotype.de\n\nPrevoditelji:\n\nMant Jurr \t<1soldier994>\nDee Tokmadžić \t<DeeTdot>\nIzminute Uminutu \t<IzMinuteUminutu>\n<Miskha>\nSenad Šehmehmedović \t<Tokra>\nAnarchistic Dog \t<anarchistic.idiot>\nTea Horvatić \t<bzzNoRa>\n<cisterna>\nDavor Kasalo \t<davorkasalo_gtc_YjYyOT>\nDragana Kaurin \t<dkaurin>\nDražen Sajfert \t<drazsajf>\nIordan \t<iordan>\nIvan Miličević \t<ivmilicevic1>\n<leonardo_cro>\nNives Miletić\t<nives>\nNeven Lovrić \t<nlovric>\nVedran Miletić \t<rivanvx>\nArmando Vega \t<synaan>\nTomislav Siroglavić \t<tomsiro>\nVuk Kapor \t<vukkapor>" + +#: ../whisperBack/gui.py:377 +msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." +msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP ključ." + +#: ../data/whisperback.ui.h:1 +msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org" +msgstr "Copyright © 2009. – 2018. tails@boum.org" + +#: ../data/whisperback.ui.h:3 +msgid "https://tails.boum.org/" +msgstr "https://tails.boum.org/" + +#: ../data/whisperback.ui.h:4 +msgid "" +"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" +"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers tails@boum.org\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n" +"your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" +msgstr "WhisperBack – Pošalji povratnu informaciju u šifriranom mail-u\nCopyright © 2009. – 2018. Tails programeri tails@boum.org\n\nOvaj program je besplatan softver; može se dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU opće javne licence, koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence ili (po izboru)\nbilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program se distribuira u nadi da će biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez čak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Pogledaj GNU\nGeneral Public License za više detalja.\n\nUz ovaj program trebao/la si primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko nisi, pogledaj http://www.gnu.org/licenses/.\n" + +#: ../data/whisperback.ui.h:20 +msgid "" +"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " +"a link to your key, or the key as a public key block:" +msgstr "Ako želiš da šifriramo poruke kad ti odgovaramo, dodaj svoj ID ključa, poveznicu na tvoj ključ ili ključ kao blok javnog ključa:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: ../data/whisperback.ui.h:23 +msgid "Bug description" +msgstr "Opis greške" + +#: ../data/whisperback.ui.h:24 +msgid "Help:" +msgstr "Pomoć:" + +#: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "Read our bug reporting guidelines." +msgstr "Pročitaj naše smjernice o prijavljivanju grešaka." + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Email address (if you want an answer from us)" +msgstr "E-mail adresa (ako želiš da ti odgovorimo)" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 +msgid "optional PGP key" +msgstr "opcionalni PGP ključ" + +#: ../data/whisperback.ui.h:28 +msgid "Technical details to include" +msgstr "Tehnički detalji koje treba uključiti" + +#: ../data/whisperback.ui.h:29 +msgid "headers" +msgstr "zaglavlja" + +#: ../data/whisperback.ui.h:30 +msgid "debugging info" +msgstr "podaci o uklanjanju greške" + +#: ../data/whisperback.ui.h:31 +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1 +msgid "WhisperBack Error Reporting" +msgstr "WhisperBack izvještavanje o greškama" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2 +msgid "Send feedback via encrypted e-mail" +msgstr "Pošalji povratne informacije putem šifriranog e-maila" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3 +msgid "feedback;bug;report;tails;error;" +msgstr "povratne informacije;izvještaj;tails;greška;"