commit babd78ecb8875283db0e10c79a48c622d863541a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 9 21:24:06 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 20 ++++++++++++++++++-- 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 6509a61afd..2a6cc8b3cb 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -7366,11 +7366,14 @@ msgid "" "particular site, similarly to "[New Tor Circuit for this Site](#new-tor-" "circuit-for-this-site)"." msgstr "" +"Функция "Новая личность" может помочь, если у Tor Browser проблема с " +"подключением к конкретному сайту, примерно так, как функция "[Новая цепочка" +" для этого сайта](#new-tor-circuit-for-this-site)"."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### New Tor Circuit for this Site" -msgstr "##### Новая цепочка Tor для этого cайта" +msgstr "### New Tor Circuit for this Site"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7383,11 +7386,19 @@ msgid "" "not clear any private information or unlink your activity, nor does it " "affect your current connections to other websites." msgstr "" +""Новая цепочка Tor для этого cайта". Функция полезна, если используемый " +"вами [выходной узел](#exit) не может связаться с нужным сайтом или загружает" +" этот сайт с ошибками. Выберите эту опцию, и активное окно или вкладка будет" +" перезагружена с новой [цепочкой Tor](#circuit). Прочие открытые вкладки и " +"окна того же сайта при перезагрузке будут тоже использовать новую цепочку. " +"Эта функция не удаляет никакую приватную информацию, не скрывает связь с " +"вашей прошлой сетевой активностью, не влияет на ваши текущие подключения к " +"другим сайтам."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### network censorship" -msgstr "" +msgstr "### network censorship"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7398,6 +7409,11 @@ msgid "" "tools for getting around these blocks, including [bridges](#bridge), " "[pluggable transports](#pluggable-transports), and [GetTor](#gettor)." msgstr "" +"Сетевая цензура. Иногда прямой доступ к [сети Tor](#tor-/-tor-network/-core-" +"tor) оказывается блокирован [провайдером доступа к интернету](#internet-" +"service-provider-isp) или правительством. Tor Browser включает несколько " +"инструментов для обхода таких блокировок, в том числе [мосты](#bridge), " +"[подключаемые транспорты](#pluggable-transports) и [GetTor](#gettor)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)