
commit a691437639b13c5c04f96b2fd1c3c4b677b2185c Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Nov 26 11:15:11 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+pt-BR.po | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index c9a6ba2ffb..35c3cec497 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -8585,6 +8585,7 @@ msgstr "" #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not" msgstr "" +"Alguns Provedores de Acesso a Internet são compatíveis com Tor, outros não" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -8635,7 +8636,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) msgid "# Good Experiences" -msgstr "" +msgstr "# Boas Experiências" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9908,6 +9909,8 @@ msgid "" "Learn about the types of people and organizations who need secure " "communications on the Internet." msgstr "" +"Aprenda sobre os tipos de pessoas e organizações que precisam de " +"comunicações seguras na Internet." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)