
commit 824d6c82040e32c4654f38f0d2849e53240e6a77 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Jun 2 10:15:42 2014 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- cs/network-settings.dtd | 27 ++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd index 9b7d584..84ca9ee 100644 --- a/cs/network-settings.dtd +++ b/cs/network-settings.dtd @@ -2,17 +2,17 @@ <!-- For "first run" wizard: --> -<!ENTITY torsettings.prompt "Před připojením Tor balíku k Tor síti, musíte poskytnout informace o internetovém připojení tohoto počítače."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Než se připojíte s síti TORu je potřeba poskytnout údaje o internetovém připojení tohoto počítače."> <!ENTITY torSettings.yes "Ano"> <!ENTITY torSettings.no "Ne"> <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto připojení počítače k internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostředkováno."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji konfigurovat síťové nastavení."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nastavit síťový most, firewall, nebo nastavní proxy."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Připojení počítače nebrání žádné překážky."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chtěl bych se přímo připojit k Tor síti."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve většině případů."> <!ENTITY torSettings.connect "Připojit"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potřebuje Váš počítač připojení k internetu přes proxy?"> @@ -22,7 +22,9 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Je počítač připojen k internetu přes firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovědět na otázku, odpovězte NE. Jestliže narazíte na problémy s připojením k Tor síti, změňte toto nastavení."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte čárkami oddělený seznam portů, které jsou povoleny firewallem."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jestli je toto internetové připojení cenzurováno, musíte použít mostní relé.  Jestli ne, prostě klikněte na Připojit se."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového připojení (ISP) spojení se sítí TORu?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistí jak odpovědět na tuto otázku, zvolte No. Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavení Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které dělají blokování spojení se sítí TORu složitější."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použít poskytnutou sadu síťových mostů nebo můžete získat a zadat vlastní sadu."> <!-- Other: --> @@ -44,12 +46,19 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač používá firewall, který povoluje připojení pouze přes některé porty."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje připojení k Tor síti"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Připojit pomocí poskytnuté sady mostů"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ přenosu:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastní mosty"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo více mostních relé (jedno na řádek)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port NEBO transport address:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadej adresu:port"> <!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopíruj logový soubor Toru do schránky"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápověda o mostních relé"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni připojit se k síti Tor, je možné, že váš poskytovatel služeb Internetu (ISP) nebo jiná agentura blokuje Tor.  Často můžete tento problém vyřešit pomocí Tor mostů, které se chovají jako skryté relé, které je obtížnější blokovat."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "K získání mostních relé navštivte stránku: https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Dalším způsobem, jak najít veřejné adresy mostů, je poslat mail na adresu bridges@torproject.org s tímto obsahem 'get bridges'.  Nicméně, aby bylo těžší pro útočníka získat více mostních adres, je třeba odeslat tuto žádost z e-mailové adresy z jedné z následujících domén: gmail.com nebo yahoo.com."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Také můžete požádat o mostní relé poslaním mailu na help@rt.torproject.org."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni se připojit k síti TORu, může to být způsobeno tím, že váš posktytovatel internetu (ISP) nebo nějaká jiná služba blokuje Tor. Většinou můžete obejít tento problém použitím Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které je složitější zablokovat."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Můžete použít přednastavenou, poskytnutou sadu síťových mostů, nebo můžete získat vlastní sadu adres použitím jedné z těchto tří metod:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Přes síť"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlížeč k návštěvě https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Přes automatický e-mailový odpovídač"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Pošlete e-mail na bridges@torproject.org s větou 'get bridges' jako takovou v těle zprávy. Nicméně abychom ztížili útočníkovi zjištění spousty adres, musíte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Přes zákaznickou linku"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslední řešení si můžete vyžádat adresy síťových mostů tak, že zašlete slušný e-mail na help@rt.torproject.org. Vezměte v úvahu si prosím, že na každý požadavek musí odpovědět člověk.">