commit a30d2d57491a5d93841d318fd02a58d0ddde85cf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 28 15:15:40 2018 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po index e476e260a..0b6d9fefd 100644 --- a/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -11,10 +11,10 @@ # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-07 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-28 15:07+0000\n" "Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "" "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n" "using Tor.\n" "\n" -msgstr "BridgeDB hidakat tud bisztosítani számos %stípusával a Pluggable Transports%s -nak\namely segíti a kapcsolataidat összekeverni a Tor Network -ben, ezzel sokkal\nnehezebbé teszi akárkinek hogy megnézze az internet forgalmadat és hogy meghatározzák hogy Tor -t használsz.\n\n" +msgstr "BridgeDB hidakat tud biztosítani számos %stípusával a Pluggable Transports%s -nak\namely segíti a kapcsolatait összekeverni a Tor Network-ben, ezzel sokkal\nnehezebbé teszi akárkinek hogy megnézze az internet forgalmát és hogy meghatározza hogy Tor-t használ.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #: bridgedb/strings.py:79 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "A Hídjaim nem működnek! Segítségre van szükségem!" #: bridgedb/strings.py:117 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "Ha a Tor böngésződ nem működik, akkor küldj egy email-t %s." +msgstr "Ha a Tor böngészője nem működik, akkor küldjön egy email-t %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "Probáljon minél több információt megadn amennyit csak tud, beleértve a listáját \na %s hidaknak és Pluggable Transports -nak, amelyet használni próbált, A Tor Browser verzióját,\nés minden üzenetet melyet Tor adott ki, stb." +msgstr "Próbáljon minél több információt megadni amennyit csak tud, beleértve a listáját \na %s hidaknak és Pluggable Transports -nak, amelyet használni próbált, A Tor Browser verzióját,\nés minden üzenetet melyet Tor adott ki, stb."
#: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Hidak szerzése!"
#: bridgedb/strings.py:133 msgid "Please select options for bridge type:" -msgstr "Kérem, válasszon opciót a híd típushoz:" +msgstr "Kérjük, válasszon opciót a híd típushoz:"
#: bridgedb/strings.py:134 msgid "Do you need IPv6 addresses?"