commit d8647699589341d53676c926844e987f4c13210c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 10 13:46:21 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-properties_completed --- ms_MY/torlauncher.properties | 31 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+)
diff --git a/ms_MY/torlauncher.properties b/ms_MY/torlauncher.properties new file mode 100644 index 0000000..ea4387a --- /dev/null +++ b/ms_MY/torlauncher.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +### Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc. +### See LICENSE for licensing information. + +torlauncher.error_title=Pelancar Tor + +torlauncher.tor_exited=Tor telah terkeluar secara tidak sengaja. +torlauncher.please_restart_app=Sila mulakan semula aplikasi ini. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Tidak dapat menyambung ke port kawalan Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor gagal untuk bermula. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor gagal untuk mewujudkan sambungan rangkaian Tor.\n\n%S + +torlauncher.unable_to_start_tor=Tidak dapat memulakan Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Tor executable hilang. +torlauncher.torrc_missing=Fail torrc hilang. +torlauncher.datadir_missing=Direktori data Tor tidak wujud. +torlauncher.password_hash_missing=Gagal untuk mendapatkan kata laluan hashes. + +torlauncher.failed_to_get_settings=Gagal mendapatkan tetapan Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Gagal menyimpan tetapan Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Sila pastikan bahawa Tor sedang berjalan. + +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Anda mesti nyatakan kedua-dua alamat IP atau nama host dan beberapa port bagi mengkonfigurasi Tor untuk menggunakan proksi bagi mengakses Internet. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Anda mesti memilih jenis proksi. +torlauncher.error_bridges_missing=Anda mesti menentukan satu atau lebih bridges. + +torlauncher.connect=Menyambung +torlauncher.quit=Henti +torlauncher.quit_win=Keluar +torlauncher.done=Selesai + +torlauncher.forAssistance=Untuk bantuan, hubungi %S