commit 24d28831953ab824db4913a805adea9ad4b4b7bc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 27 06:45:52 2022 +0000
new translations in tails-misc --- ko.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/ko.po b/ko.po index d6fea66269..b4803306c3 100644 --- a/ko.po +++ b/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Emma Peel, 2019 # Bluephoenix Lol diamondphonix@gmail.com, 2019 # Dr.what javrick6@naver.com, 2014 -# 장민준, 2020-2021 +# 장민준, 2020-2022 # ryush00 ryush00@gmail.com, 2014 # Sangmin Lee sangminlee7648@gmail.com, 2016 # Thomas Sungjin Kang potopro@gmail.com, 2014-2015 @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 09:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-10 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-27 06:44+0000\n" +"Last-Translator: 장민준\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -887,27 +887,27 @@ msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be lost." -msgstr "" +msgstr "\n\n이 USB 스틱의 퍼시스턴트 저장소는 손실됩니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638 msgid "Delete Persistent Storage and Reinstall" -msgstr "" +msgstr "퍼시스턴트 저장소를 삭제하고 다시 설치"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:640 msgid "" "\n" "\n" "All data on this USB stick will be lost." -msgstr "" +msgstr "\n\n이 USB 스틱의 모든 데이터가 손실됩니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:641 msgid "Delete All Data and Install" -msgstr "" +msgstr "모든 데이터 삭제 및 설치"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:642 #, python-format msgid "%(description)s%(delete_message)s" -msgstr "" +msgstr "%(description)s%(delete_message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:646 msgid "Confirm the target USB stick" @@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "언어, 관리 암호 및 추가 설정"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83 msgid "Tor Bridge" -msgstr "" +msgstr "Tor 브릿지"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Save the last bridge that you used to connect to Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor에 연결할 때 마지막으로 사용한 브릿지를 저장"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 msgid "Browser Bookmarks" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Tor 연결"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:198 msgid "_Use a bridge that you already know" -msgstr "" +msgstr "_이미 알고 있는 브릿지 사용"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:239 msgid "" @@ -1718,13 +1718,13 @@ msgstr "브릿지를 저장하려면 <a href="doc/first_steps/persistence">Per msgid "" "To save your bridge, <a href="doc/first_steps/persistence">create a " "Persistent Storage</a> on your Tails USB stick." -msgstr "" +msgstr "브릿지를 저장하려면 Tails USB 스틱에 <a href="doc/first_steps/persistence">퍼시스턴트 저장소를 생성</a>하십시오."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:266 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:667 #, python-brace-format msgid "Invalid: {exception}" -msgstr "" +msgstr "잘못된 항목: {exception}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:278 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:680 @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Tor를 사용 중임을 숨기려면 obfs4 브릿지를 구성해야 함
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:326 msgid "Failed to configure your Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "퍼시스턴트 저장소를 구성하지 못함"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:420 msgid "Connecting to Tor without bridges…" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "기본 브릿지로 Tor에 연결 중..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:434 msgid "Connecting to Tor with a custom bridge…" -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 브릿지로 Tor에 연결…"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:543 msgid "" @@ -1757,22 +1757,22 @@ msgstr "Tor에 연결되었습니다!\n\n이제 익명으로 인터넷을 검색
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:670 msgid "Bridge address malformed" -msgstr "" +msgstr "잘못된 형식의 브릿지 주소"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:686 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor 사용 중임을 숨기려면 브릿지 설정이 필요함"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:948 msgid "Are you sure you want to lose progress?" -msgstr "" +msgstr "진행을 그만하시겠습니까?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:952 msgid "" "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n" "\n" "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the progress bar to be able to troubleshoot your connection." -msgstr "" +msgstr "Tor 연결 도우미를 닫은 후에도 Tor에 Tails 연결이 계속됩니다.\n\nTor 연결에 실패하면 진행 표시줄이 끝날 때까지 다시 기다려야 연결 문제를 해결할 수 있습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Tor 브라우저 시작"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49 msgid "Open Tor Connection" -msgstr "" +msgstr "Tor 연결 열기"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35 msgid "Tor Status"